Bible/Mark/3/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 3 > Verse 22
Mark 3:22
| ← Mark 3:21 | Mark 3:22 (KJV) | Mark 3:23 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And when his friends heard [of it], they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
|
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
|
And he called them [unto him], and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 the scribesG1122 whichG3588 came downG2597 fromG575 JerusalemG2414 saidG3004,G3754 He hathG2192 BeelzebubG954,G3754 andG2532 byG1722 the princeG758 of the devilsG1140 casteth he outG1544 devilsG1140.
Original Greek
καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι Βεελζεβοὺλ ἔχει, καὶ ὅτι Ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
γραμματεῖς |
grammateis | G1122 | N-NPM | scribes |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | which |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | from |
Ἱεροσολύμων |
Hierosolumōn | G2414 | N-GPN | Jerusalem |
καταβάντες |
katabantes | G2597 | V-2AAP-NPM | came down |
ἔλεγον |
elegon | G3004 | V-IAI-3P | said |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | |
Βεελζεβοὺλ |
Beelzeboul | G954 | N-PRI | Beelzebub |
ἔχει, |
echei | G2192 | V-PAI-3S | He hath |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | |
Ἐν |
En | G1722 | PREP | by |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
ἄρχοντι |
archonti | G758 | N-DSM | prince |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPN | of the |
δαιμονίων |
daimoniōn | G1140 | N-GPN | devils |
ἐκβάλλει |
ekballei | G1544 | V-PAI-3S | casteth he out |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
δαιμόνια. |
daimonia | G1140 | N-APN | devils |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G758 — ἄρχων (árchōn, ar'-khone): a ruler, prince, leader — present participle of ἄρχω; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
- G954 — Βεελζεβούλ (Beelzeboúl, beh-el-zeb-ool'): Beelzebul — of Chaldee origin (by parody on בַּעַל זְבוּב); dung-god; Beelzebul, a name of Satan:--Beelzebub.
- G1122 — γραμματεύς (grammateús, gram-mat-yooce'): a scribe, town-clerk, man of learning — from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.
- G1140 — δαιμόνιον (daimónion, dahee-mon'-ee-on): an evil-spirit, demon — neuter of a derivative of δαίμων; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god.
- G1544 — ἐκβάλλω (ekbállō, ek-bal'-lo): I throw, cast, put out, banish, bring forth, produce — from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2414 — Ἱεροσόλυμα (Hierosólyma, hee-er-os-ol'-oo-mah): Jerusalem — of Hebrew origin (יְרוּשָׁלַ͏ִם); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare Ἱερουσαλήμ.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2597 — καταβαίνω (katabaínō, kat-ab-ah'-ee-no): I go down, come down — from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- He hath — Psalms 22:6, Matthew 9:34, Matthew 10:25, Matthew 12:24, Luke 11:15, John 7:20, John 8:48, John 8:52, John 10:22
- which — Matthew 15:1, Mark 7:1, Luke 5:17
Reciprocal references (5): 2 Kings 1:2, 2 Kings 1:3, Ezekiel 11:5, Mark 3:30, Mark 5:10
Related Topics
- Thompson Chain: BEELZEBUB
- Nave’s: ACCUSATION, FALSE, BEELZEBUB, DEMONS, INFIDELITY, JESUS, THE CHRIST, PERSECUTION, SATAN, SCOFFING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet