Bible/Psalms/22/6
Bible > Psalms > Chapter 22 > Verse 6
Psalms 22:6
| ← Psalms 22:5 | Psalms 22:6 (KJV) | Psalms 22:7 → |
|---|---|---|
They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
|
But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
|
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying],
|
Verse Text
But I am a wormH8438, and no manH376; a reproachH2781 of menH120, and despisedH959 of the peopleH5971.
אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ בְּךָ בָטְחוּ וְלֹא־בֹושׁוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אֵלֶ֣י/ךָ |
'e.Lei./kha | H413 | HR/Sp2ms | to/ you |
זָעֲק֣וּ |
za.'a.Ku | H2199 | HVqp3cp | they cried out |
וְ/נִמְלָ֑טוּ |
ve./nim.La.tu | H4422 | HC/VNp3cp | and/ they were delivered |
בְּ/ךָ֖ |
be./Kha | HR/Sp2ms | in/ you | |
בָטְח֣וּ |
va.te.Chu | H982 | HVqp3cp | they trusted |
וְ/לֹא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
בֽוֹשׁוּ |
Vo.o.shu | H954 | HVqp3cp | they were ashamed |
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H959 — בָּזָה (bâzâh, baw-zaw'): a primitive root; to disesteem; despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person.
- H2781 — חֶרְפָּה (cherpâh, kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H8438 — תּוֹלָע (tôwlâʻ, to-law'): and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from יָלַע; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of שָׁנִי); the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewith; crimson, scarlet, worm.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H954 — בּוּשׁ (bûwsh, boosh): a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed; (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
- H982 — בָּטַח (bâṭach, baw-takh'): a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
- H2199 — זָעַק (zâʻaq, zaw-ak'): a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly; assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4422 — מָלַט (mâlaṭ, maw-lat'): a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks; deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a reproach — Psalms 31:1, Psalms 69:7-12, Psalms 69:19-20, Psalms 88:8, Isaiah 49:7, Isaiah 53:3, Lamentations 3:30, Matthew 11:19, Matthew 12:24, Matthew 27:20-23, John 7:15, John 7:20, John 7:47-49, John 8:48, Hebrews 13:12, Revelation 15:3
- I am — Job 25:6, Isaiah 41:14
Reciprocal references (32): Genesis 21:9, Psalms 22:24, Psalms 31:11, Psalms 41:5, Psalms 109:22, Psalms 109:25, Psalms 119:141, Isaiah 52:14, Jeremiah 20:7, Lamentations 3:14, Lamentations 3:46, Matthew 9:24, Matthew 13:55, Matthew 26:61, Matthew 27:39, Mark 3:22, Mark 9:12, Mark 10:34, Mark 15:19, Luke 2:7, Luke 2:12, Luke 2:34, Luke 6:25, Luke 9:26, Luke 22:63, Luke 23:11, Luke 23:35, John 8:22, John 9:29, John 19:2, 2 Timothy 3:3, Hebrews 12:2
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet