Bible/Matthew/14/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 14 > Verse 11
Matthew 14:11
| ← Matthew 14:10 | Matthew 14:11 (KJV) | Matthew 14:12 → |
|---|---|---|
And he sent, and beheaded John in the prison.
|
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought [it] to her mother.
|
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 hisG846 headG2776 was broughtG5342 inG1909 a chargerG4094, andG2532 givenG1325 to the damselG2877: andG2532 she broughtG5342 it to herG846 motherG3384.
Original Greek
καὶ ἠνέχθη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι, καὶ ἐδόθη τῷ κορασίῳ· καὶ ἤνεγκε τῇ μητρὶ αὐτῆς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἠνέχθη |
ēnechthē | G5342 | V-API-3S | was brought |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
κεφαλὴ |
kephalē | G2776 | N-NSF | head |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | in |
πίνακι, |
pinaki | G4094 | N-DSM | a charger |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐδόθη |
edothē | G1325 | V-API-3S | given |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
κορασίῳ· |
korasiō | G2877 | N-DSN | to the damsel |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἤνεγκε |
ēnenke | G5342 | V-AAI-3S | she brought |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
μητρὶ |
mētri | G3384 | N-DSF | mother |
αὐτῆς. |
autēs | G846 | P-GSF | to her |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2776 — κεφαλή (kephalḗ, kef-al-ay'): the head — from the primary (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
- G2877 — κοράσιον (korásion, kor-as'-ee-on): a girl, little girl — neuter of a presumed derivative of (a maiden); a (little) girl:--damsel, maid.
- G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
- G4094 — πίναξ (pínax, pin'-ax): a plate, platter — apparently a form of πλάξ; a plate:--charger, platter.
- G5342 — φέρω (phérō, fer'-o): I carry, bear, bring, lead — a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, ; and ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet