Bible/Revelation/16/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Revelation > Chapter 16 > Verse 6
Revelation 16:6
| ← Revelation 16:5 | Revelation 16:6 (KJV) | Revelation 16:7 → |
|---|---|---|
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
|
For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
|
And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG3754 they have shedG1632 the bloodG129 of saintsG40 andG2532 prophetsG4396, andG2532 thou hast givenG1325 themG846 bloodG129 to drinkG4095; forG1063 they areG1526 worthyG514.
Original Greek
ὅτι αἷμα ἁγίων καὶ προφητῶν ἐξέχεαν, καὶ αἷμα αὐτοῖς έδωκας πιεῖν· ἄξιοί γάρ εἰσι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | For |
αἷμα |
haima | G129 | N-ASN | the blood |
ἁγίων |
hagiōn | G40 | A-GPM | of saints |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
προφητῶν |
prophētōn | G4396 | N-GPM | prophets |
ἐξέχεαν, |
exechean | G1632 | V-AAI-3P | they have shed |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
αἷμα |
haima | G129 | N-ASN | blood |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | them |
έδωκας |
edōkas | G1325 | V-AAI-2S | thou hast given |
πιεῖν· |
piein | G4095 | V-2AAN | to drink |
ἄξιοί |
axioi | G514 | A-NPM | worthy |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
εἰσι. |
eisi | G1526 | V-PAI-3P | they are |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G129 — αἷμα (haîma, hah'-ee-mah): blood — of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.
- G514 — ἄξιος (áxios, ax'-ee-os): worthy, worthy of, deserving — probably from ἄγω; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
- G1632 — ἐκχέω (ekchéō, ek-kheh'-o): I pour out, shed — from ἐκ and (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:--gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4095 — πίνω (pínō, pee'-no): I drink, imbibe — a prolonged form of ; which (together with another form) ; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.
- G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet