Bible/Ezekiel/19/2
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ezekiel > Chapter 19 > Verse 2
Ezekiel 19:2
| ← Ezekiel 19:1 | Ezekiel 19:2 (KJV) | Ezekiel 19:3 → |
|---|---|---|
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
|
And say, What [is] thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
|
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And sayH559, What is thy motherH517? A lionessH3833: she lay downH7257 among lionsH738, she nourishedH7235 her whelpsH1482 amongH8432 young lionsH3715.
Original Hebrew
וְאָמַרְתָּ מָה אִמְּךָ לְבִיָּא בֵּין אֲרָיֹות רָבָצָה בְּתֹוךְ כְּפִרִים רִבְּתָה גוּרֶיהָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אָמַרְתָּ֗ |
ve./'a.mar.Ta | H559 | HC/Vqq2ms | and/ you will say |
מָ֤ה |
mah | H4100 | HTi | what? |
אִמְּ/ךָ֙ |
'i.me./Kha | H517 | HNcfsc/Sp2ms | (was) mother/ your |
לְבִיָּ֔א |
le.vi.Ya' | H3833 | HNcfsa | a lioness |
בֵּ֥ין |
bein | H996 | HR | between |
אֲרָי֖וֹת |
'a.ra.Yot | H738 | HNcmpa | lions |
רָבָ֑צָה |
ra.Va.tzah | H7257 | HVqp3fs | she lay down |
בְּ/ת֥וֹךְ |
be./Tokh | H8432 | HR/Ncmsc | in/ among |
כְּפִרִ֖ים |
ke.fi.Rim | H3715 | HNcmpa | young lions |
רִבְּתָ֥ה |
ri.be.Tah | H7235 | HVpp3fs | she reared |
גוּרֶֽי/הָ |
gu.Rei./ha | H1482 | HNcmpc/Sp3fs | cubs/ her |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H738 — אֲרִי (ʼărîy, ar-ee'): or (prolonged) [ar-yay']; from אָרָה (in the sense of violence); a lion; (young) lion, [phrase] pierce (from the margin).
- H1482 — גּוּר (gûwr, goor): or (shortened) גֻּר; perhaps from גּוּר; a cub (as still abiding in the lair), especially of the lion; whelp, young one.
- H3715 — כְּפִיר (kᵉphîyr, kef-eer'): from כָּפַר; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane); (young) lion, village. Compare כָּפָר.
- H3833 — לָבִיא (lâbîyʼ, law-bee'): or (Ezekiel 19:2) לְבִיָּא; irregular masculine plural לְבָאִים; irregular feminine plural לְבָאוֹת; from an unused root meaning; compare אֲרִי; to roar; a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;)); (great, old, stout) lion, lioness, young (lion).
- H7235 — רָבָה (râbâh, raw-baw'): a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very.
- H7257 — רָבַץ (râbats, raw-bats'): a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed; crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
- H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- A lioness — Nahum 2:11-12, Zephaniah 3:1-4
- young lions — Job 4:11, Psalms 58:6, Isaiah 5:29, Isaiah 11:6-9, Zechariah 11:3
Reciprocal references (8): Psalms 104:21, Jeremiah 13:18, Ezekiel 19:10, Ezekiel 24:3, Ezekiel 32:2, Matthew 14:11, Mark 6:24, James 5:1
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet