Bible/Matthew/18/34
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 18 > Verse 34
Matthew 18:34
| ← Matthew 18:33 [words of Jesus] | Matthew 18:34 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 18:35 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
|
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
|
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 hisG846 lordG2962 was wrothG3710, and deliveredG3860 himG846 to the tormentorsG930, tillG2193 G3739 he should payG591 allG3956 that was dueG3784 unto himG846.
Original Greek
καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς, ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ὀργισθεὶς |
orgistheis | G3710 | V-APP-NSM | was wroth |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
κύριος |
kurios | G2962 | N-NSM | lord |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
παρέδωκεν |
paredōken | G3860 | V-AAI-3S | and delivered |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
βασανισταῖς, |
basanistais | G930 | N-DPM | to the tormentors |
ἕως |
heōs | G2193 | ADV | till |
οὗ |
hou | G3757 | R-GSM | |
ἀποδῷ |
apodō | G591 | V-2AAS-3S | he should pay |
πᾶν |
pan | G3956 | A-ASN | all |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
ὀφειλόμενον |
opheilomenon | G3784 | V-PPP-ASN | that was due |
αὐτῷ. |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G591 — ἀποδίδωμι (apodídōmi, ap-od-eed'-o-mee): I give back, return, sell — from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G930 — βασανιστής (basanistḗs, bas-an-is-tace'): one who tortures, a tormentor, jailor — from βασανίζω; a torturer:--tormentor.
- G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3710 — ὀργίζω (orgízō, or-gid'-zo): I irritate, provoke, am angry — from ὀργή; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated:--be angry (wroth).
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3784 — ὀφείλω (opheílō, of-i'-lo): I owe, ought — probably from the base of ὄφελος (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ὄφελον.
- G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet