Bible/Matthew/2/22
Bible > Matthew > Chapter 2 > Verse 22
Matthew 2:22
| ← Matthew 2:21 | Matthew 2:22 (KJV) | Matthew 2:23 → |
|---|---|---|
And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.
|
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
|
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.
|
Verse Text
ButG1161 when he heardG191 thatG3754 ArchelausG745 did reignG936 inG1909 JudaeaG2449 in the roomG473 of hisG846 fatherG3962 HerodG2264, he was afraidG5399 to goG565 thitherG1563: notwithstandingG1161, being warned of GodG5537 inG2596 a dreamG3677, he turned asideG402 intoG1519 the partsG3313 of GalileeG1056:
ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος βασιλεύει ἐπὶ τῆς Ἰουδαίας ἀντὶ Ἡρώδου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν· χρηματισθεὶς δὲ κατ’ ὄναρ, ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀκούσας |
akousas | G191 | V-AAP-NSM | when he heard |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
Ἀρχέλαος |
Archelaos | G745 | N-NSM | Archelaus |
βασιλεύει |
basileuei | G936 | V-PAI-3S | did reign |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | in |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
Ἰουδαίας |
Ioudaias | G2449 | N-GSF | Judaea |
ἀντὶ |
anti | G473 | PREP | in the room |
Ἡρώδου |
Hērōdou | G2264 | N-GSM | Herod |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
πατρὸς |
patros | G3962 | N-GSM | father |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | of his |
ἐφοβήθη |
ephobēthē | G5399 | V-AOI-3S | he was afraid |
ἐκεῖ |
ekei | G1563 | ADV | thither |
ἀπελθεῖν· |
apelthein | G565 | V-2AAN | to go |
χρηματισθεὶς |
chrēmatistheis | G5537 | V-APP-NSM | being warned of God |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | notwithstanding |
κατ’ |
kat’ | G2596 | PREP | in |
ὄναρ, |
onar | G3677 | N-OI | a dream |
ἀνεχώρησεν |
anechōrēsen | G402 | V-AAI-3S | he turned aside |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | the |
μέρη |
merē | G3313 | N-APN | parts |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
Γαλιλαίας, |
Galilaias | G1056 | N-GSF | of Galilee |
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G402 — ἀναχωρέω (anachōréō, an-akh-o-reh'-o): I return, retire, depart, withdraw — from ἀνά and χωρέω; to retire:--depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
- G473 — ἀντί (antí, an-tee'): instead of, for — a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
- G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
- G745 — Ἀρχέλαος (Archélaos, ar-khel'-ah-os): Archelaus — from ἄρχω and Λαοδικεύς; people-ruling; Archelaus, a Jewish king:--Archelaus.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G936 — βασιλεύω (basileúō, bas-il-yoo'-o): I rule, reign, reign over — from βασιλεύς; to rule (literally or figuratively):--king, reign.
- G1056 — Γαλιλαία (Galilaía, gal-il-ah'-yah): Galilee — of Hebrew origin (גָּלִיל); Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2264 — Ἡρώδης (Hērṓdēs, hay-ro'-dace): Herod — compound of (a "hero") and εἶδος; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--Herod.
- G2449 — Ἰουδαία (Ioudaía, ee-oo-dah'-yah): Judea — feminine of Ἰουδαῖος (with γῆ implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine:--Judæa.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3313 — μέρος (méros, mer'-os): a part, portion — from an obsolete but more primary form of (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
- G3677 — ὄναρ (ónar, on'-ar): a dream — of uncertain derivation; a dream:--dream.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G5399 — φοβέω (phobéō, fob-eh'-o): I fear, am terrified — from φόβος; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
- G5537 — χρηματίζω (chrēmatízō, khray-mat-id'-zo): I warn, am publicly called — from χρῆμα; to utter an oracle (compare the original sense of χράομαι), i.e. divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of χρεία) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:--be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- being — Psalms 48:14, Psalms 73:24, Psalms 107:6-7, Psalms 121:8, Isaiah 30:21, Isaiah 48:17-18, Matthew 1:20, Matthew 2:12
- he was — Genesis 19:17-21, 1 Samuel 16:2, Acts 9:13-14
- into — Matthew 3:13, Luke 2:39, John 7:41-42, John 7:52
Reciprocal references (1): Matthew 26:69
Related Topics
- Thompson Chain: DREAMS, GALILEE
- Torrey’s: GALILEE, WINE
- Nave’s: ARCHELAUS (ARCHAELAUS), DREAM, GOD, JESUS, THE CHRIST, JOSEPH, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet