Bible/Matthew/22/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 22 > Verse 9

Matthew 22:9


Matthew 22:8 [words of Jesus] Matthew 22:9 (KJV) [words of Jesus] Matthew 22:10 [words of Jesus]
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Go yeG4198 thereforeG3767 intoG1909 the highwaysG1327 G3598, andG2532 as many asG3745 G302 ye shall findG2147, bidG2564 toG1519 the marriageG1062.


Original Greek

πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἂν εὕρητε, καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πορεύεσθε
poreuesthe G4198 V-PNM-2P Go ye
οὖν
oun G3767 CONJ therefore
ἐπὶ
epi G1909 PREP into
τὰς
tas G3588 T-APF the
διεξόδους
diexodous G1327 N-APF highways
τῶν
tōn G3588 T-GPF *
ὁδῶν,
hodōn G3598 N-GPF
καὶ
kai G2532 CONJ and
ὅσους
hosous G3745 K-APM as many as
ἂν
an G302 PRT
εὕρητε,
heurēte G2147 V-2AAS-2P ye shall find
καλέσατε
kalesate G2564 V-AAM-2P bid
εἰς
eis G1519 PREP to
τοὺς
tous G3588 T-APM the
γάμους.
gamous G1062 N-APM marriage
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
  • G1062 — γάμος (gámos, gam'-os): a marriage, wedding, wedding-feast — of uncertain affinity; nuptials:--marriage, wedding.
  • G1327 — διέξοδος (diéxodos, dee-ex'-od-os): a public spot in a city — from διά and ἔξοδος; an outlet through, i.e. probably an open square (from which roads diverge):--highway.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
  • G3598 — ὁδός (hodós, hod-os'): a way, road, journey — apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
  • G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 22 › Verse 9