Bible/Matthew/20/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 20 > Verse 7
Matthew 20:7
| ← Matthew 20:6 [words of Jesus] | Matthew 20:7 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 20:8 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
|
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, [that] shall ye receive.
|
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them [their] hire, beginning from the last unto the first.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
They sayG3004 unto himG846, BecauseG3754 no manG3762 hath hiredG3409 usG2248. He saithG3004 unto themG846, GoG5217 yeG5210 alsoG2532 intoG1519 the vineyardG290; andG2532 whatsoeverG3739 G1437 is rightG1342, that shall ye receiveG2983.
Original Greek
λέγουσιν αὐτῷ, Ὅτι οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμισθώσατο. λέγει αὐτοῖς, Ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα, καὶ ὃ ἐὰν ᾕ δίκαιον λήψεσθε
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
λέγουσιν |
legousin | G3004 | V-PAI-3P | They say |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Ὅτι |
Hoti | G3754 | CONJ | Because |
οὐδεὶς |
oudeis | G3762 | A-NSM-N | no man |
ἡμᾶς |
hēmas | G2248 | P-1AP | us |
ἐμισθώσατο. |
emisthōsato | G3409 | V-AMI-3S | hath hired |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | He saith |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Ὑπάγετε |
Hupagete | G5217 | V-PAM-2P | Go |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
ὑμεῖς |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
ἀμπελῶνα, |
ampelōna | G290 | N-ASM | vineyard |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὃ |
ho | G3739 | R-ASN | whatsoever |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | |
ᾕ |
hē | G5600 | V-PAS-3S | is |
δίκαιον |
dikaion | G1342 | A-ASN | right |
λήψεσθε |
lēpsesthe | G2983 | V-FDI-2P | shall ye receive |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G290 — ἀμπελών (ampelṓn, am-pel-ohn'): a vineyard — from ἄμπελος; a vineyard:--vineyard.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1342 — δίκαιος (díkaios, dik'-ah-yos): just, righteous, impartial — from δίκη; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):--just, meet, right(-eous).
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3409 — μισθόω (misthóō, mis-tho'-o): I hire out, hire, engage — from μισθός; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire:--hire.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5217 — ὑπάγω (hypágō, hoop-ag'-o): I go away, depart — from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5600 — ὦ (ō, o): the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and — Ephesians 6:8, Hebrews 6:10
- Because — Acts 4:16, Acts 17:30-31, Romans 10:14-17, Romans 16:25, Ephesians 2:11-12, Ephesians 3:5-6, Colossians 1:26
- Go — Ecclesiastes 9:10, Matthew 22:9-10, Luke 14:21-23, John 9:4
Reciprocal references (2): Matthew 20:3, Matthew 20:9
Related Topics
- Torrey’s: PARABLES
- Nave’s: CONTRACTS, EMPLOYEE, GOSPEL, HOURS, IDLENESS, JESUS, THE CHRIST, KINGDOM OF HEAVEN, LABOR, PENNY, REWARD, SERVANT, VINEYARD, WAGES, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet