Bible/Numbers/14/45
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Numbers > Chapter 14 > Verse 45
Numbers 14:45
| ← Numbers 14:44 | Numbers 14:45 (KJV) | Numbers 15:1 → |
|---|---|---|
But they presumed to go up unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the LORD, and Moses, departed not out of the camp.
|
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, [even] unto Hormah.
|
And the LORD spake unto Moses, saying,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Then the AmalekitesH6003 came downH3381, and the CanaanitesH3669 which dweltH3427 in that hillH2022, and smoteH5221 them, and discomfitedH3807 them, even unto HormahH2767.
Original Hebrew
וַיֵּרֶד הָעֲמָלֵקִי וְהַכְּנַעֲנִי הַיֹּשֵׁב בָּהָר הַהוּא וַיַּכּוּם וַיַּכְּתוּם עַד־הַחָרְמָה׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֵּ֤רֶד |
va/i.Ye.red | H3381 | HC/Vqw3ms | and/ he came down |
הָ/עֲמָלֵקִי֙ |
ha./'a.mal.Ki | H6003 | HTd/Ngmsa | the/ Amalekite(s) |
וְ/הַֽ/כְּנַעֲנִ֔י |
ve./ha./ke.na.'a.Ni | H3669 | HC/Td/Ngmsa | and/ the/ Canaanite(s) |
הַ/יֹּשֵׁ֖ב |
hai./yo.Shev | H3427 | HTd/Vqrmsa | who/ dwelt |
בָּ/הָ֣ר |
ba./Har | H2022 | HRd/Ncmsa | in the/ hill country |
הַ/ה֑וּא |
ha./Hu' | H1931 | HTd/Pp3ms | (the)/ that |
וַ/יַּכּ֥וּ/ם |
va/i.ya.Ku/m | H5221 | HC/Vhw3mp/Sp3mp | and/ they struck/ them |
וַֽ/יַּכְּת֖וּ/ם |
va/i.ya.ke.Tu/m | H3807 | HC/Vhw3mp/Sp3mp | and/ they scattered/ them |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | to |
הַֽ/חָרְמָֽה |
Ha./cha.re.Mah | H2767 | HTd/Np | (the)/ Hormah |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
- H2767 — חׇרְמָה (Chormâh, khor-maw'): from חָרַם; devoted; Chormah, a place in Palestine; Hormah.
- H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H3669 — כְּנַעַנִי (Kᵉnaʻanîy, ken-ah-an-ee'): patrial from כְּנַעַן; a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans); Canaanite, merchant, trafficker.
- H3807 — כָּתַת (kâthath, kaw-thath'): a primitive root; to bruise or violently strike; beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp. l
- H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
- H6003 — עֲמָלֵקִי (ʻĂmâlêqîy, am-aw-lay-kee'): patronymically from עֲמָלֵק; an Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendants of Amalek; Amalekite(-s).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet