Bible/Joshua/7/5
Bible > Joshua > Chapter 7 > Verse 5
Joshua 7:5
| ← Joshua 7:4 | Joshua 7:5 (KJV) | Joshua 7:6 → |
|---|---|---|
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
|
And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
|
And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
|
Verse Text
And the menH582 of AiH5857 smoteH5221 of them about thirtyH7970 and sixH8337 menH376: for they chasedH7291 them from beforeH6440 the gateH8179 even unto ShebarimH7671, and smoteH5221 them in the going downH4174: wherefore the heartsH3824 of the peopleH5971 meltedH4549, and became as waterH4325.
וַיַּכּוּ מֵהֶם אַנְשֵׁי הָעַי כִּשְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה אִישׁ וַיִּרְדְּפוּם לִפְנֵי הַשַּׁעַר עַד־הַשְּׁבָרִים וַיַּכּוּם בַּמֹּורָד וַיִּמַּס לְבַב־הָעָם וַיְהִי לְמָיִם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּכּ֨וּ |
va/i.ya.Ku | H5221 | HC/Vhw3mp | and/ they struck down |
מֵ/הֶ֜ם |
me./Hem | HR/Sp3mp | of (the)/ them | |
אַנְשֵׁ֣י |
'an.Shei | H376 | HNcmpc | (the) men of |
הָ/עַ֗י |
ha./'Ai | H5857 | HTd/Np | (the)/ Ai |
כִּ/שְׁלֹשִׁ֤ים |
ki/sh.lo.Shim | H7970 | HR/Acbpa | about/ thirty |
וְ/שִׁשָּׁה֙ |
ve./shi.Shah | H8337 | HC/Acmsa | and/ six |
אִ֔ישׁ |
'Ish | H376 | HNcmsa | man |
וַֽ/יִּרְדְּפ֞וּ/ם |
va/i.yir.de.Fu/m | H7291 | HC/Vqw3mp/Sp3mp | and/ they pursued/ them |
לִ/פְנֵ֤י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
הַ/שַּׁ֨עַר֙ |
ha./Sha.'ar | H8179 | HTd/Ncmsa | the/ gate |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | to |
הַ/שְּׁבָרִ֔ים |
ha./she.va.Rim | H7671 | HTd/Np | (the)/ Shebarim |
וַ/יַּכּ֖וּ/ם |
va/i.ya.Ku/m | H5221 | HC/Vhw3mp/Sp3mp | and/ they struck down/ them |
בַּ/מּוֹרָ֑ד |
ba./mo.Rad | H4174 | HRd/Ncmsa | at the/ descent |
וַ/יִּמַּ֥ס |
va/i.yi.Mas | H4549 | HC/VNw3ms | and/ it melted |
לְבַב |
le.vav- | H3824 | HNcmsc | (the) heart of |
הָ/עָ֖ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
וַ/יְהִ֥י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it became |
לְ/מָֽיִם |
le./Ma.yim | H4325 | HR/Ncmpa | (into)/ water |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
- H4174 — מוֹרָד (môwrâd, mo-rawd'): from יָרַד; a descent; as architecture, an ornamental appendage, perhaps a festoon; going down, steep place, thin work.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H4549 — מָסַס (mâçaç, maw-sas'): a primitive root; to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief); discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, [idiom] utterly.
- H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
- H5857 — עַי (ʻAy, ah'ee): or (feminine) עַיָּא; (Nehemiah 11:31), or עַיָּת; (Isaiah 10:28), for עִי; Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine; Ai, Aija, Aijath, Hai.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7291 — רָדַף (râdaph, raw-daf'): a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
- H7671 — שְׁבָרִים (Shᵉbârîym, sheb-aw-reem'): plural of שֶׁבֶר; ruins; Shebarim, a place in Palestine; Shebarim.
- H7970 — שְׁלוֹשִׁים (shᵉlôwshîym, shel-o-sheem'): or שְׁלֹשִׁים; multiple of שָׁלוֹשׁ; thirty; or (ordinal) thirtieth; thirty, thirtieth. Compare שָׁלִישׁ.
- H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
- H8337 — שֵׁשׁ (shêsh, shaysh): masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare שׂוּשׂ; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for they — Deuteronomy 1:44
- wherefore — Leviticus 26:36, Joshua 2:9, Joshua 2:11, Joshua 5:1, Psalms 22:14, Isaiah 13:7
Reciprocal references (11): Numbers 14:45, Numbers 21:1, Joshua 8:5, Joshua 22:20, Judges 20:31, 1 Samuel 4:2, 2 Samuel 17:9, 1 Chronicles 21:7, Psalms 58:7, Psalms 89:43, Ecclesiastes 9:18
Related Topics
- Thompson Chain: COURAGE-FEAR
- Nave’s: COWARDICE, SHEBARIM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet