Bible/Numbers/31/50
Bible > Numbers > Chapter 31 > Verse 50
Numbers 31:50
| ← Numbers 31:49 | Numbers 31:50 (KJV) | Numbers 31:51 → |
|---|---|---|
And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which [are] under our charge, and there lacketh not one man of us.
|
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
|
And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, [even] all wrought jewels.
|
Verse Text
We have therefore broughtH7126 an oblationH7133 for the LORDH3068, what every manH376 hath gottenH4672, of jewelsH3627 of goldH2091, chainsH685, and braceletsH6781, ringsH2885, earringsH5694, and tabletsH3558, to make an atonementH3722 for our soulsH5315 beforeH6440 the LORDH3068.
וַנַּקְרֵב אֶת־קָרְבַּן יְהוָה אִישׁ אֲשֶׁר מָצָא כְלִי־זָהָב אֶצְעָדָה וְצָמִיד טַבַּעַת עָגִיל וְכוּמָז לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵינוּ לִפְנֵי יְהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/נַּקְרֵ֞ב |
va./nak.Rev | H7126 | HC/Vhw1cp | and/ we have brought near |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
קָרְבַּ֣ן |
ka.re.Ban | H7133 | HNcmsc | (the) offering of |
יְהוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אִישׁ֩ |
'ish | H376 | HNcmsa | everyone |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | (that) which |
מָצָ֤א |
ma.Tza' | H4672 | HVqp3ms | he found |
כְלִֽי |
khe.li- | H3627 | HNcmsc | an article of |
זָהָב֙ |
za.Hav | H2091 | HNcmsa | gold |
אֶצְעָדָ֣ה |
'etz.'a.Dah | H685 | HNcfsa | an armlet |
וְ/צָמִ֔יד |
ve./tza.Mid | H6781 | HC/Ncmsa | and/ a bracelet |
טַבַּ֖עַת |
ta.Ba.'at | H2885 | HNcfsa | a signet-ring |
עָגִ֣יל |
'a.Gil | H5694 | HNcmsa | an earring |
וְ/כוּמָ֑ז |
ve./khu.Maz | H3558 | HC/Ncmsa | and/ an ornament |
לְ/כַפֵּ֥ר |
le./kha.Per | H3722 | HR/Vpc | to/ make atonement |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
נַפְשֹׁתֵ֖י/נוּ |
naf.sho.Tei./nu | H5315 | HNcbpc/Sp1cp | selves/ our |
לִ/פְנֵ֥י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H685 — אֶצְעָדָה (ʼetsʻâdâh, ets-aw-daw'): a variation from צְעָדָה; properly, a step-chain; by analogy, a bracelet; bracelet, chain.
- H2091 — זָהָב (zâhâb, zaw-hawb'): from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
- H2885 — טַבַּעַת (ṭabbaʻath, tab-bah'-ath): from טָבַע; properly, a seal (as sunk into the wax), i.e. signet (for sealing); hence (generally) a ring of any kind; ring.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3558 — כּוּמָז (kûwmâz, koo-mawz'): from an unused root meaning to store away; a jewel (probably gold beads); tablet.
- H3627 — כְּלִי (kᵉlîy, kel-ee'): from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever.
- H3722 — כָּפַר (kâphar, kaw-far'): a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5694 — עָגִיל (ʻâgîyl, aw-gheel'): from the same as עָגֹל; something round, i.e. a ring (for the ears); earring.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6781 — צָמִיד (tsâmîyd, tsaw-meed'): or צָמִד; from צָמַד; a bracelet or arm-clasp; generally, a lid; bracelet, covering.
- H7126 — קָרַב (qârab, kaw-rab'): a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
- H7133 — קׇרְבָּן (qorbân, kor-bawn'): or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- an atonement — Exodus 30:12, Exodus 30:15-16, Leviticus 17:11
- an oblation — Psalms 107:15, Psalms 107:21-22, Psalms 116:12, Psalms 116:17
Reciprocal references (5): Exodus 35:22, 2 Chronicles 15:11, Proverbs 3:9, Isaiah 3:19, Ezekiel 16:11
Related Topics
- Thompson Chain: ADORNING, PHYSICAL-SPIRITUAL, LIBERALITY-PARSIMONY-COVETOUSNESS
- Torrey’s: RINGS
- Nave’s: ATONEMENT, BRACELET, CHAINS, GOLD, JEWELS, LIBERALITY, NECKLACE, RING, SPOILS, THANKFULNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet