Bible/Proverbs/28/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Proverbs > Chapter 28 > Verse 24
Proverbs 28:24
| ← Proverbs 28:23 | Proverbs 28:24 (KJV) | Proverbs 28:25 → |
|---|---|---|
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
|
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, [It is] no transgression; the same [is] the companion of a destroyer.
|
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Whoso robbethH1497 his fatherH1 or his motherH517, and saithH559, It is no transgressionH6588; the same is the companionH2270 of a destroyerH376 H7843.
Original Hebrew
גֹּוזֵל ׀ אָבִיו וְאִמֹּו וְאֹמֵר אֵין־פָּשַׁע חָבֵר הוּא לְאִישׁ מַשְׁחִית׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
גּוֹזֵ֤ל |
go.Zel | H1497 | HVqrmsa | (one who) robs |
אָ֘בִ֤י/ו |
'a.Vi/v | H1 | HNcmsc/Sp3ms | father/ his |
וְ/אִמּ֗/וֹ |
ve./'i.M/o | H517 | HC/Ncfsc/Sp3ms | and/ mother/ his |
וְ/אֹמֵ֥ר |
ve./'o.Mer | H559 | HC/Vqrmsa | and/ (one who) says |
אֵֽין |
'ein- | H369 | HTn | there not |
פָּ֑שַׁע |
Pa.sha' | H6588 | HNcmsa | (is) a transgression |
חָבֵ֥ר |
cha.Ver | H2270 | HNcmsa | (is) a companion |
ה֝֗וּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | he |
לְ/אִ֣ישׁ |
le./'Ish | H376 | HR/Ncmsa | of/ a person of |
מַשְׁחִֽית |
mash.Chit | H7843 | HVhrmsa | destruction |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1497 — גָּזַל (gâzal, gaw-zal'): a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob; catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
- H2270 — חָבֵר (châbêr, khaw-bare'): from חָבַר; an associate; companion, fellow, knit together.
- H6588 — פֶּשַׁע (peshaʻ, peh'-shah): from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
- H7843 — שָׁחַת (shâchath, shaw-khath'): a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- robbeth — Judges 17:2, Proverbs 19:26, Matthew 15:4-6
- the same — Proverbs 13:20, Proverbs 18:9, Proverbs 28:7
Reciprocal references (5): Exodus 20:12, Deuteronomy 21:18, 1 Thessalonians 4:6, 1 Timothy 1:9, Hebrews 12:28
Related Topics
- Thompson Chain: HOME
- Torrey’s: CHILDREN, WICKED
- Nave’s: CHILDREN, MOTHER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet