Bible/1 Timothy/1/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Timothy > Chapter 1 > Verse 9

1 Timothy 1:9


1 Timothy 1:8 1 Timothy 1:9 (KJV) 1 Timothy 1:10
But we know that the law [is] good, if a man use it lawfully;
Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

KnowingG1492 thisG5124, thatG3754 the lawG3551 isG2749 notG3756 madeG2749 for a righteous manG1342, butG1161 for the lawlessG459 andG2532 disobedientG506, for the ungodlyG765 andG2532 for sinnersG268, for unholyG462 andG2532 profaneG952, for murderers of fathersG3964 andG2532 murderers of mothersG3389, for manslayersG409,


Original Greek

εἰδὼς τοῦτο, ὅτι δικαίῳ νόμος οὐ κεῖται, ἀνόμοις δὲ καὶ ἀνυποτάκτοις, ἀσεβέσι καὶ ἁμαρτωλοῖς, ἀνοσίοις καὶ βεβήλοις, πατραλῴαις καὶ μητραλῴαις, ἀνδροφόνοις,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἰδὼς
eidōs G1492 V-RAP-NSM Knowing
τοῦτο,
touto G5124 D-ASN this
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
δικαίῳ
dikaiō G1342 A-DSM for a righteous man
νόμος
nomos G3551 N-NSM the law
οὐ
ou G3756 PRT-N not
κεῖται,
keitai G2749 V-PNI-3S is made
ἀνόμοις
anomois G459 A-DPM for the lawless
δὲ
de G1161 CONJ but
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀνυποτάκτοις,
anupotaktois G506 A-DPM disobedient
ἀσεβέσι
asebesi G765 A-DPM for the ungodly
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἁμαρτωλοῖς,
hamartōlois G268 A-DPM for sinners
ἀνοσίοις
anosiois G462 A-DPM for unholy
καὶ
kai G2532 CONJ and
βεβήλοις,
bebēlois G952 A-DPM profane
πατραλῴαις
patralōais G3964 N-DPM for murderers of fathers
καὶ
kai G2532 CONJ and
μητραλῴαις,
mētralōais G3389 N-DPM murderers of mothers
ἀνδροφόνοις,
androphonois G409 N-DPM for manslayers
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G268 — ἁμαρτωλός (hamartōlós, ham-ar-to-los'): sinning, sinful, a sinner — from ἁμαρτάνω; sinful, i.e. a sinner:--sinful, sinner.
  • G409 — ἀνδροφόνος (androphónos, an-drof-on'-os): a murderer — from ἀνήρ and φόνος; a murderer:--manslayer.
  • G459 — ἄνομος (ánomos, an'-om-os): lawless, sinful, illegal — from Α (as a negative particle) and νόμος; lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked:--without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked.
  • G462 — ἀνόσιος (anósios, an-os'-ee-os): regarding nothing as holy — from Α (as a negative particle) and ὅσιος; wicked:--unholy.
  • G506 — ἀνυπότακτος (anypótaktos, an-oo-pot'-ak-tos): unruly — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποτάσσω; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper):--disobedient, that is not put under, unruly.
  • G765 — ἀσεβής (asebḗs, as-eb-ace'): impious, ungodly, wicked — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σέβομαι; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked:-- ungodly (man).
  • G952 — βέβηλος (bébēlos, beb'-ay-los): profane, secular, unspiritual, godless, worldly — from the base of βάσις and (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked:--profane (person).
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1342 — δίκαιος (díkaios, dik'-ah-yos): just, righteous, impartial — from δίκη; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):--just, meet, right(-eous).
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2749 — κεῖμαι (keîmai, ki'-mahee): I lie, recline, am laid — middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):--be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare τίθημι.
  • G3389 — μητραλῴας (mētralṓias, may-tral-o'-as): a matricide — from μήτηρ and the base of ἅλων; a mother-thresher, i.e. matricide:--murderer of mothers.
  • G3551 — νόμος (nómos, nom'-os): a law, the Mosaic Law — from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3964 — πατραλῴας (patralṓias, pat-ral-o'-as): a murderer of his father — from πατήρ and the same as the latter part of μητραλῴας; a parricide:--murderer of fathers.
  • G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Timothy1 Timothy 1 › Verse 9