Bible/Proverbs/7/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Proverbs > Chapter 7 > Verse 14
Proverbs 7:14
| ← Proverbs 7:13 | Proverbs 7:14 (KJV) | Proverbs 7:15 → |
|---|---|---|
So she caught him, and kissed him, [and] with an impudent face said unto him,
|
[I have] peace offerings with me; this day have I payed my vows.
|
Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I have peaceH8002 offeringsH2077 with me; this dayH3117 have I payedH7999 my vowsH5088.
Original Hebrew
זִבְחֵי שְׁלָמִים עָלָי הַיֹּום שִׁלַּמְתִּי נְדָרָי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
זִבְחֵ֣י |
ziv.Chei | H2077 | HNcmpc | sacrifices of |
שְׁלָמִ֣ים |
she.la.Mim | H8002 | HNcmpa | peace offerings |
עָלָ֑/י |
'a.La/i | H5921 | HR/Sp1cs | (are) on/ me |
הַ֝/יּ֗וֹם |
hai./Yom | H3117 | HTd/Ncmsa | this/ day |
שִׁלַּ֥מְתִּי |
shi.Lam.ti | H7999 | HVpp1cs | I have paid |
נְדָרָֽ/י |
ne.da.Ra/i | H5088 | HNcmpc/Sp1cs | vows/ my |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2077 — זֶבַח (zebach, zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H5088 — נֶדֶר (neder, neh'-der): or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
- H7999 — שָׁלַם (shâlam, shaw-lam'): a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, [idiom] surely.
- H8002 — שֶׁלֶם (shelem, sheh'-lem): from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I have peace offerings with me — Leviticus 7:15, Deuteronomy 12:6-7, Proverbs 15:8, Proverbs 17:1, Proverbs 21:27
- this — 2 Samuel 15:7-9, 1 Kings 21:9-10, John 18:28
Reciprocal references (5): Leviticus 3:1, Leviticus 22:21, Numbers 7:23, Jeremiah 7:10, James 5:5
Related Topics
- Nave’s: ADULTERY, BLINDNESS, HARLOT (PROSTITUTE), HYPOCRISY, IGNORANCE, LASCIVIOUSNESS, TEMPTATION, WOMEN, YOUNG MEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet