Bible/Psalms/125/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 125 > Verse 3
Psalms 125:3
| ← Psalms 125:2 | Psalms 125:3 (KJV) | Psalms 125:4 → |
|---|---|---|
As the mountains [are] round about Jerusalem, so the LORD [is] round about his people from henceforth even for ever.
|
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
|
Do good, O LORD, unto [those that be] good, and [to them that are] upright in their hearts.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
For the rodH7626 of the wickedH7562 shall not restH5117 upon the lotH1486 of the righteousH6662; lestH4616 the righteousH6662 put forthH7971 their handsH3027 unto iniquityH5766.
Original Hebrew
כִּי לֹא יָנוּחַ שֵׁבֶט הָרֶשַׁע עַל גֹּורַל הַצַּדִּיקִים לְמַעַן לֹא־יִשְׁלְחוּ הַצַּדִּיקִים בְּעַוְלָתָה יְדֵיהֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹ֪א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יָנ֡וּחַ |
ya.Nu.ach | H5117 | HVqi3ms | it will rest |
שֵׁ֤בֶט |
She.vet | H7626 | HNcmsc | (the) scepter of |
הָ/רֶ֗שַׁע |
ha./Re.sha' | H7562 | HTd/Ncmsa | (the)/ wickedness |
עַל֮ |
'al | H5921 | HR | over |
גּוֹרַ֪ל |
go.Ral | H1486 | HNcmsc | (the) allotted portion of |
הַֽ/צַּדִּ֫יקִ֥ים |
ha./tza.Di.Kim | H6662 | HTd/Aampa | the/ righteous (people) |
לְמַ֡עַן |
le.Ma.'an | H4616 | HR | so that |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יִשְׁלְח֖וּ |
yish.le.Chu | H7971 | HVqi3mp | (they) may stretch out |
הַ/צַּדִּיקִ֨ים |
ha./tza.di.Kim | H6662 | HTd/Aampa | the/ righteous (people) |
בְּ/עַוְלָ֬תָ/ה |
be./'av.La.tah | H5766 | HR/Ncbsa/Sh | in/ injustice |
יְדֵי/הֶֽם |
ye.dei./Hem | H3027 | HNcbdc/Sp3mp | hands/ their |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1486 — גּוֹרָל (gôwrâl, go-rawl'): or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H4616 — מַעַן (maʻan, mah'-an): from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to.
- H5117 — נוּחַ (nûwach, noo'-akh): a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.); cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.
- H5766 — עֶוֶל (ʻevel, eh'-vel): or עָוֶל; and (feminine) עַוְלָה; or עוֹלָה; or עֹלָה; from עֲוַל; (moral) evil; iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
- H6662 — צַדִּיק (tsaddîyq, tsad-deek'): from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
- H7562 — רֶשַׁע (reshaʻ, reh'-shah): from רָשַׁע; a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).
- H7626 — שֵׁבֶט (shêbeṭ, shay'-bet): from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet