Bible/Matthew/9/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 9 > Verse 16

Matthew 9:16


Matthew 9:15 [words of Jesus] Matthew 9:16 (KJV) [words of Jesus] Matthew 9:17 [words of Jesus]
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

G1161 No manG3762 puttethG1911 a pieceG1915 of newG46 clothG4470 untoG1909 an oldG3820 garmentG2440, forG1063 that which is put in to fill it upG4138 takethG142 G846 fromG575 the garmentG2440, andG2532 the rentG4978 is madeG1096 worseG5501.


Original Greek

Οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ. αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου, καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Οὐδεὶς
Oudeis G3762 A-NSM-N No man
δὲ
de G1161 CONJ
ἐπιβάλλει
epiballei G1911 V-PAI-3S putteth
ἐπίβλημα
epiblēma G1915 N-ASN a piece
ῥάκους
rhakous G4470 N-GSN cloth
ἀγνάφου
agnaphou G46 A-GSN of new
ἐπὶ
epi G1909 PREP unto
ἱματίῳ
himatiō G2440 N-DSN garment
παλαιῷ.
palaiō G3820 A-DSN an old
αἴρει
airei G142 V-PAI-3S taketh
γὰρ
gar G1063 CONJ for
τὸ
to G3588 T-NSN the
πλήρωμα
plērōma G4138 N-NSN that which is put in to fill it up
αὐτοῦ
autou G846 P-GSN
ἀπὸ
apo G575 PREP from
τοῦ
tou G3588 T-GSN the
ἱματίου,
himatiou G2440 N-GSN garment
καὶ
kai G2532 CONJ and
χεῖρον
cheiron G5501 A-NSN worse
σχίσμα
schisma G4978 N-NSN rent
γίνεται.
ginetai G1096 V-PNI-3S is made
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G46 — ἄγναφος (ágnaphos, ag'-naf-os): unshrunken, new — from Α (as a negative particle) and the same as γναφεύς; properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth):--new.
  • G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G1911 — ἐπιβάλλω (epibállō, ep-ee-bal'-lo): I throw upon, lay, strike upon — from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.
  • G1915 — ἐπίβλημα (epíblēma, ep-ib'-lay-mah): a patch on a garment — from ἐπιβάλλω; a patch:--piece.
  • G2440 — ἱμάτιον (himátion, him-at'-ee-on): outer garment — neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
  • G3820 — παλαιός (palaiós, pal-ah-yos'): old, ancient, worn out — from πάλαι; antique, i.e. not recent, worn out:--old.
  • G4138 — πλήρωμα (plḗrōma, play'-ro-mah): fullness, fulfillment, completion — from πληρόω; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):--which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.
  • G4470 — ῥάκος (rhákos, hrak'-os): a piece of cloth — from ῥήγνυμι; a "rag," i.e. piece of cloth:--cloth.
  • G4978 — σχίσμα (schísma, skhis'-mah): a rent, division — from σχίζω; a split or gap ("schism"), literally or figuratively:--division, rent, schism.
  • G5501 — χείρων (cheírōn, khi'-rone): worse — irregular comparative of κακός; from an obsolete equivalent (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally):--sorer, worse.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Leviticus 19:19, Deuteronomy 22:9, 2 Kings 5:19, Mark 2:21, Luke 5:36, 1 Corinthians 1:10, 2 Corinthians 5:17

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 9 › Verse 16