Bible/Proverbs/30/9
Bible > Proverbs > Chapter 30 > Verse 9
Proverbs 30:9
| ← Proverbs 30:8 | Proverbs 30:9 (KJV) | Proverbs 30:10 → |
|---|---|---|
Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
|
Lest I be full, and deny [thee], and say, Who [is] the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God [in vain].
|
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
|
Verse Text
Lest I be fullH7646, and denyH3584 thee, and sayH559, Who is the LORDH3068? or lest I be poorH3423, and stealH1589, and takeH8610 the nameH8034 of my GodH430 in vain.
פֶּן אֶשְׂבַּע ׀ וְכִחַשְׁתִּי וְאָמַרְתִּי מִי יְהוָה וּפֶן־אִוָּרֵשׁ וְגָנַבְתִּי וְתָפַשְׂתִּי שֵׁם אֱלֹהָי׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
פֶּ֥ן |
pen | H6435 | HC | lest |
אֶשְׂבַּ֨ע |
'es.Ba' | H7646 | HVqi1cs | I should be satisfied |
וְ/כִחַשְׁתִּי֮ |
ve./khi.chash.Ti | H3584 | HC/Vpq1cs | and/ I will deny |
וְ/אָמַ֗רְתִּי |
ve./'a.Mar.ti | H559 | HC/Vqq1cs | and/ I will say |
מִ֥י |
mi | H4310 | HTi | who? |
יְה֫וָ֥ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | (is) Yahweh |
וּ/פֶֽן |
u./fen- | H6435 | HC/C | and/ lest |
אִוָּרֵ֥שׁ |
'i.va.Resh | H3423 | HVNi1cs | I should become impoverished |
וְ/גָנַ֑בְתִּי |
ve./ga.Nav.ti | H1589 | HC/Vqq1cs | and/ I will steal |
וְ֝/תָפַ֗שְׂתִּי |
ve./ta.Fas.ti | H8610 | HC/Vqq1cs | and/ I will seize |
שֵׁ֣ם |
shem | H8034 | HNcmsc | (the) name of |
אֱלֹהָֽ/י |
'e.lo.Ha/i | H430 | HNcmpc/Sp1cs | God/ my |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1589 — גָּנַב (gânab, gaw-nab'): a primitive root; to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive; carry away, [idiom] indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3423 — יָרַשׁ (yârash, yaw-rash'): or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
- H3584 — כָּחַשׁ (kâchash, kaw-khash'): a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe); deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves.
- H7646 — שָׂבַע (sâbaʻ, saw-bah'): or שָׂבֵעַ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
- H8610 — תָּפַשׂ (tâphas, taw-fas'): a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably; catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, [idiom] surely, surprise, take.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
- H6435 — פֵּן (pên, pane): from פָּנָה; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest; (lest) (peradventure), that...not.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and take the name — Exodus 20:7, Leviticus 5:1, Proverbs 29:24, Matthew 26:72, Matthew 26:74
- I be full — Deuteronomy 6:10-12, Deuteronomy 8:10-14, Deuteronomy 31:20, Deuteronomy 32:15, Nehemiah 9:25-26, Job 31:24-28, Jeremiah 2:31, Ezekiel 16:14-15, Ezekiel 16:49-50, Daniel 4:17, Daniel 4:30, Hosea 13:6, Acts 12:22-23
- or — Psalms 125:3, Proverbs 6:30-31
- Who — Exodus 5:2, 2 Chronicles 32:15-17
Reciprocal references (29): Exodus 22:11, Leviticus 6:3, Deuteronomy 6:11, Deuteronomy 8:11, Deuteronomy 8:12, Deuteronomy 17:17, Joshua 24:27, 1 Kings 8:31, 2 Chronicles 6:22, Job 21:15, Job 31:28, Psalms 10:4, Psalms 37:16, Proverbs 27:27, Jeremiah 22:21, Jeremiah 43:2, Ezekiel 28:5, Zechariah 5:3, Matthew 19:23, Luke 6:25, Luke 16:4, Luke 18:24, Luke 22:40, Ephesians 4:28, 1 Timothy 6:8, 1 Timothy 6:17, 2 Timothy 2:12, Revelation 3:8, Revelation 3:17
Related Topics
- Thompson Chain: FAITH-UNBELIEF, PROSPERITY-ADVERSITY
- Torrey’s: TEMPTATION
- Nave’s: BLASPHEMY, COVETOUSNESS, GOD, POVERTY, RICHES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet