Bible/Psalms/25/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 25 > Verse 21
Psalms 25:21
| ← Psalms 25:20 | Psalms 25:21 (KJV) | Psalms 25:22 → |
|---|---|---|
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
|
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
|
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Let integrityH8537 and uprightnessH3476 preserveH5341 me; for I waitH6960 on thee.
Original Hebrew
תֹּם־וָיֹשֶׁר יִצְּרוּנִי כִּי קִוִּיתִיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
תֹּם |
tom- | H8537 | HNcmsa | integrity |
וָ/יֹ֥שֶׁר |
va./Yo.sher | H3476 | HC/Ncmsa | and/ uprightness |
יִצְּר֑וּ/נִי |
yi.tze.Ru./ni | H5341 | HVqi3mp/Sp1cs | may they preserve/ me |
כִּ֝֗י |
Ki | H3588 | HC | for |
קִוִּיתִֽי/ךָ |
ki.vi.Ti./cha | H6960 | HVpp1cs/Sp2ms | I have waited for/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H3476 — יֹשֶׁר (yôsher, yo'-sher): from יָשַׁר; the right; equity, meet, right, upright(-ness).
- H5341 — נָצַר (nâtsar, naw-tsar'): a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.); besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
- H6960 — קָוָה (qâvâh, kaw-vaw'): a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect; gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
- H8537 — תֹּם (tôm, tome): from תָּמַם; completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence; full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See תֻּמִּים.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Reciprocal references (12): Genesis 20:5, Psalms 27:14, Psalms 69:3, Psalms 116:6, Psalms 119:80, Proverbs 2:11, Proverbs 10:9, Proverbs 13:6, Proverbs 14:2, Proverbs 28:18, Isaiah 40:31, Jeremiah 14:22
Related Topics
- Torrey’s: WAITING UPON GOD
- Nave’s: WAITING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet