Bible/Psalms/38/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 38 > Verse 22
Psalms 38:22
| ← Psalms 38:21 | Psalms 38:22 (KJV) | Psalms 39:1 → |
|---|---|---|
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
|
Make haste to help me, O Lord my salvation.
|
To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Make hasteH2363 to helpH5833 me, O LordH136 my salvationH8668.
Original Hebrew
אַל־תַּעַזְבֵנִי יְהוָה אֱלֹהַי אַל־תִּרְחַק מִמֶּנִּי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תַּֽעַזְבֵ֥/נִי |
ta.'az.Ve./ni | H5800 | HVqj2ms/Sp1cs | you forsake/ me |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | O Yahweh |
אֱ֝לֹהַ֗/י |
'e.lo.Ha/i | H430 | HNcmpc/Sp1cs | O God/ my |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תִּרְחַ֥ק |
tir.Chak | H7368 | HVqj2ms | you be distant |
מִמֶּֽ/נִּי |
mi.Me./ni | H4480 | HR/Sp1cs | from/ me |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H2363 — חוּשׁ (chûwsh, koosh): a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment; (make) haste(-n), ready.
- H5833 — עֶזְרָה (ʻezrâh, ez-raw'): or עֶזְרָת; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of עֵזֶר; aid; help(-ed, -er).
- H8668 — תְּשׁוּעָה (tᵉshûwʻâh, tesh-oo-aw'): or תְּשֻׁעָה; from שָׁוַע in the sense of יָשַׁע; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual); deliverance, help, safety, salvation, victory.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5800 — עָזַב (ʻâzab, aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
- H7368 — רָחַק (râchaq, raw-khak'): a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation); (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, [idiom] refrain, very, (be) a good way (off).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Make — Psalms 40:13, Psalms 40:17, Psalms 70:1, Psalms 70:5, Psalms 71:12, Psalms 141:1
- O Lord — Psalms 27:1, Psalms 62:2, Psalms 62:6, Isaiah 12:2
Reciprocal references (3): Psalms 27:9, Psalms 51:14, Psalms 119:8
Related Topics
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, CONVICTION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet