Bible/Psalms/39/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 39 > Verse 1

Psalms 39:1


Psalms 38:22 Psalms 39:1 (KJV) Psalms 39:2
Make haste to help me, O Lord my salvation.
To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
I was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

To the chief MusicianH5329, even to JeduthunH3038, A PsalmH4210 of DavidH1732. I saidH559, I will take heedH8104 to my waysH1870, that I sinH2398 not with my tongueH3956: I will keepH8104 my mouthH6310 with a bridleH4269, while the wickedH7563 is before me.


Original Hebrew

לַמְנַצֵּחַ [לִידִיתוּן כ] (לִידוּתוּן ק) מִזְמֹור לְדָוִד׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לַ/מְנַצֵּ֥חַ
la/m.na.Tze.ach H5329 HRd/Vprmsa to the/ choirmaster
ל/ידיתון
Yᵉdûwthûwn H3038 HR/Np
מִזְמ֥וֹר
miz.Mor H4210 HNcmsa a psalm
לְ/דָוִֽד
le./da.Vid H1732 HR/Np of/ David
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
  • H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  • H2398 — חָטָא (châṭâʼ, khaw-taw'): a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
  • H3038 — יְדוּתוּן (Yᵉdûwthûwn, yed-oo-thoon'): or יְדֻתוּן; or יְדִיתוּן; probably from יָדָה; laudatory; Jeduthun, an Israelite; Jeduthun.
  • H3956 — לָשׁוֹן (lâshôwn, law-shone'): or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
  • H4210 — מִזְמוֹר (mizmôwr, miz-more'): from זָמַר; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm.
  • H4269 — מַחְסוֹם (machçôwm, makh-sohm'): from חָסַם; a muzzle; bridle.
  • H5329 — נָצַח (nâtsach, naw-tsakh'): a primitive root; also as denominative from נֶצַח; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent; excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
  • H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
  • H7563 — רָשָׁע (râshâʻ, raw-shaw'): from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
  • H8104 — שָׁמַר (shâmar, shaw-mar'): a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 39 › Verse 1