Bible/Psalms/38/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 38 > Verse 8

Psalms 38:8


Psalms 38:7 Psalms 38:8 (KJV) Psalms 38:9
For my loins are filled with a loathsome [disease]: and [there is] no soundness in my flesh.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

I am feebleH6313 and soreH3966 brokenH1794: I have roaredH7580 by reason of the disquietnessH5100 of my heartH3820.


Original Hebrew

כִּי־כְסָלַי מָלְאוּ נִקְלֶה וְאֵין מְתֹם בִּבְשָׂרִי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּֽי
ki- H3588 HC for
כְ֭סָלַ/י
Khe.sa.la/i H3689 HNcmpc/Sp1cs loins/ my
מָלְא֣וּ
mal.'U H4390 HVqp3cp they are full
נִקְלֶ֑ה
nik.Leh H7033 HVNrmsa burning (pain)
וְ/אֵ֥ין
ve./'Ein H369 HC/Tn and/ there not
מְ֝תֹ֗ם
me.Tom H4974 HNcmsa (is) soundness
בִּ/בְשָׂרִֽ/י
bi/v.sa.R/i H1320 HR/Ncmsc/Sp1cs in/ flesh/ my
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1794 — דָּכָה (dâkâh, daw-kaw'): a primitive root (compare דַּךְ, דָּכָא); to collapse (phys. or mentally); break (sore), contrite, crouch.
  • H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  • H3966 — מְאֹד (mᵉʼôd, meh-ode'): from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well.
  • H5100 — נְהָמָה (nᵉhâmâh, neh-haw-maw'): feminine of נַהַם; snarling; disquietness, roaring.
  • H6313 — פּוּג (pûwg, poog): a primitive root; to be sluggish; cease, be feeble, faint, be slacked.
  • H7580 — שָׁאַג (shâʼag, shaw-ag'): a primitive root; to rumble or moan; [idiom] mightily, roar.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3689 — כֶּסֶל (keçel, keh'-sel): from כָּסַל; properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust; confidence, flank, folly, hope, loin.
  • H4390 — מָלֵא (mâlêʼ, maw-lay'): or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
  • H4974 — מְתֹם (mᵉthôm, meth-ohm'): from תָּמַם; wholesomeness; also (adverb) completely; men (by reading מַת), soundness.
  • H7033 — קָלָה (qâlâh, kaw-law'): a primitive root (rather identical with קָלָה through the idea of shrinkage by heat); to toast, i.e. scorch partially or slowly; dried, loathsome, parch, roast.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Psalms 6:3, Psalms 44:19, Psalms 102:5, Romans 7:24

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 38 › Verse 8