Bible/Psalms/32/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 32 > Verse 3

Psalms 32:3


Psalms 32:2 Psalms 32:3 (KJV) Psalms 32:4
Blessed [is] the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

When I kept silenceH2790, my bonesH6106 waxed oldH1086 through my roaringH7581 all the dayH3117 long.


Original Hebrew

כִּי־הֶחֱרַשְׁתִּי בָּלוּ עֲצָמָי בְּשַׁאֲגָתִי כָּל־הַיֹּום׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּֽי
ki- H3588 HC if
הֶ֭חֱרַשְׁתִּי
He.che.rash.ti H2790 HVhp1cs I kept silent
בָּל֣וּ
ba.Lu H1086 HVqp3cp they became worn out
עֲצָמָ֑/י
'a.tza.Ma/i H6106 HNcfpc/Sp1cs bones/ my
בְּ֝/שַׁאֲגָתִ֗/י
be./sha.'a.ga.T/i H7581 HR/Ncfsc/Sp1cs in/ cry of distress/ my
כָּל
kol- H3605 HNcmsc all
הַ/יּֽוֹם
hai./Yom H3117 HTd/Ncmsa the/ day
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1086 — בָּלָה (bâlâh, baw-law'): a primitive root; to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend); consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.
  • H2790 — חָרַשׁ (chârash, khaw-rash'): a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness); [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H6106 — עֶצֶם (ʻetsem, eh'tsem): from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
  • H7581 — שְׁאָגָה (shᵉʼâgâh, sheh-aw-gaw'): from שָׁאַג; a rumbling or moan; roaring.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 32 › Verse 3