Bible/Psalms/74/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 74 > Verse 21

Psalms 74:21


Psalms 74:20 Psalms 74:21 (KJV) Psalms 74:22
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

O let not the oppressedH1790 returnH7725 ashamedH3637: let the poorH6041 and needyH34 praiseH1984 thy nameH8034.


Original Hebrew

אַל־יָשֹׁב דַּךְ נִכְלָם עָנִי וְאֶבְיֹון יְהַלְלוּ שְׁמֶךָ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אַל
'al- H408 HTn may not
יָשֹׁ֣ב
ya.Sho H7725 HVqj3ms he return
דַּ֣ךְ
dakh H1790 HAamsa (the) oppressed
נִכְלָ֑ם
nikh.Lam H3637 HVNrmsa humiliated
עָנִ֥י
'a.Ni H6041 HAamsa (the) poor
וְ֝/אֶבְי֗וֹן
ve./'ev.Yon H34 HC/Aamsa and/ (the) needy
יְֽהַלְל֥וּ
ye.ha.Lu H1984 HVpi3mp may they praise
שְׁמֶֽ/ךָ
she.Me./kha H8034 HNcmsc/Sp2ms name/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H34 — אֶבְיוֹן (ʼebyôwn, eb-yone'): from אָבָה, in the sense of want (especially in feeling); destitute; beggar, needy, poor (man).
  • H1790 — דַּךְ (dak, dak): from an unused root (compare דָּכָה); crushed, i.e. (figuratively) injured; afflicted, oppressed.
  • H1984 — הָלַל (hâlal, haw-lal'): a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
  • H3637 — כָּלַם (kâlam, kaw-lawm'): a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult; be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
  • H6041 — עָנִי (ʻânîy, aw-nee'): from עָנָה; (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and objective); depressed, in mind or circumstances; afflicted, humble, lowly, needy, poor.
  • H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
  • H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Psalms 67:3

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 74 › Verse 21