Bible/Revelation/2/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Revelation > Chapter 2 > Verse 24
Revelation 2:24
| ← Revelation 2:23 [words of Jesus] | Revelation 2:24 (KJV) [words of Jesus] | Revelation 2:25 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.
|
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
|
But that which ye have [already] hold fast till I come.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 unto youG5213 I sayG3004, andG2532 unto the restG3062 inG1722 ThyatiraG2363, as many asG3745 haveG2192 notG3756 thisG5026 doctrineG1322, andG2532 whichG3748 haveG1097 notG3756 knownG1097 the depthsG899 of SatanG4567, as they speakG3004; I will putG906 uponG1909 youG5209 noneG3756 otherG243 burdenG922.
Original Greek
ὑμῖν δὲ λέγω καὶ λοιποῖς τοῖς ἐν Θυατείροις, ὅσοι οὐκ ἔχουσι τὴν διδαχὴν ταύτην, καὶ οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν τὰ βάθη τοῦ Σατανᾶ, ὡς λέγουσιν, Οὐ βάλω ἐφ’ ὑμᾶς ἄλλο βάρος.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
λοιποῖς |
loipois | G3062 | A-DPM | unto the rest |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
Θυατείροις, |
Thuateirois | G2363 | N-DPN | Thyatira |
ὅσοι |
hosoi | G3745 | K-NPM | as many as |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἔχουσι |
echousi | G2192 | V-PAI-3P | have |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
διδαχὴν |
didachēn | G1322 | N-ASF | doctrine |
ταύτην, |
tautēn | G5026 | D-ASF | this |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οἵτινες |
hoitines | G3748 | R-NPM | which |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἔγνωσαν |
egnōsan | G1097 | V-2AAI-3P | have known |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | the |
βάθη |
bathē | G899 | N-APN | depths |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Σατανᾶ, |
Satana | G4567 | N-GSM | of Satan |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
λέγουσιν, |
legousin | G3004 | V-PAI-3P | they speak |
Οὐ |
Ou | G3756 | PRT-N | none |
βάλω |
balō | G906 | V-FAI-1S | I will put |
ἐφ’ |
eph’ | G1909 | PREP | upon |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
ἄλλο |
allo | G243 | A-ASN | other |
βάρος. |
baros | G922 | N-ASN | burden |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G243 — ἄλλος (állos, al'-los): other, another, different — a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
- G899 — βάθος (báthos, bath'-os): depth, a depth, a deep — from the same as βαθύς; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery:--deep(-ness, things), depth.
- G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
- G922 — βάρος (báros, bar'-os): a weight, burden — probably from the same as βάσις (through the notion of going down; compare βάθος); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority:--burden(-some), weight.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1322 — διδαχή (didachḗ, did-akh-ay'): teaching, doctrine — from διδάσκω; instruction (the act or the matter):--doctrine, hath been taught.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2363 — Θυάτειρα (Thyáteira, thoo-at'-i-rah): Thyatira — of uncertain derivation; Thyatira, a place in Asia Minor:--Thyatira.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3062 — λοιποί (loipoí, loy-poy'): left, left behind, the remainder — masculine plural of a derivative of λείπω; remaining ones:--other, which remain, remnant, residue, rest.
- G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
- G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4567 — Σατανᾶς (Satanâs, sat-an-as'): an adversary, Satan — of Chaldee origin corresponding to מַעְבָּד (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan.
- G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
Categories:
- Pages with script errors
- Revelation 2
- Strongs G243
- Strongs G899
- Strongs G906
- Strongs G922
- Strongs G1097
- Strongs G1161
- Strongs G1322
- Strongs G1722
- Strongs G1909
- Strongs G2192
- Strongs G2363
- Strongs G2532
- Strongs G3004
- Strongs G3062
- Strongs G3588
- Strongs G3745
- Strongs G3748
- Strongs G3756
- Strongs G4567
- Strongs G5026
- Strongs G5209
- Strongs G5213
- Strongs G5613