Bible/Revelation/9/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Revelation > Chapter 9 > Verse 14
Revelation 9:14
| ← Revelation 9:13 | Revelation 9:14 (KJV) | Revelation 9:15 → |
|---|---|---|
And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,
|
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
|
And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
SayingG3004 to the sixthG1623 angelG32 whichG3739 hadG2192 the trumpetG4536, LooseG3089 the fourG5064 angelsG32 whichG3588 are boundG1210 inG1909 the greatG3173 riverG4215 EuphratesG2166.
Original Greek
λέγουσαν τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ ὅς εἴχε τὴν σάλπιγγα, Λῦσον τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους ἐπὶ τῷ ποταμῷ τῷ μεγάλῳ Εὐφράτῃ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
λέγουσαν |
legousan | G3004 | V-PAP-ASF | Saying |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
ἕκτῳ |
hektō | G1623 | A-DSM | to the sixth |
ἀγγέλῳ |
angelō | G32 | N-DSM | angel |
ὅς |
hos | G3739 | R-NSM | which |
εἴχε |
eiche | G2192 | V-IAI-3S | had |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
σάλπιγγα, |
salpinga | G4536 | N-ASF | trumpet |
Λῦσον |
Luson | G3089 | V-AAM-2S | Loose |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
τέσσαρας |
tessaras | G5064 | A-APM | four |
ἀγγέλους |
angelous | G32 | N-APM | angels |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | which |
δεδεμένους |
dedemenous | G1210 | V-RPP-APM | are bound |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
ποταμῷ |
potamō | G4215 | N-DSM | river |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
μεγάλῳ |
megalō | G3173 | A-DSM | great |
Εὐφράτῃ. |
Euphratē | G2166 | N-DSM | Euphrates |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
- G1210 — δέω (déō, deh'-o): I bind — a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
- G1623 — ἕκτος (héktos, hek'-tos): sixth — ordinal from ἕξ; sixth:--sixth.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2166 — Εὐφράτης (Euphrátēs, yoo-frat'-ace): the Euphrates — of foreign origin (compare פְּרָת); Euphrates, a river of Asia:--Euphrates.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3089 — λύω (lýō, loo'-o): I loose, untie, release, destroy — a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
- G3173 — μέγας (mégas, meg'-as): large, great — (including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4215 — ποταμός (potamós, pot-am-os'): a river, torrent — probably from a derivative of the alternate of πίνω (compare πότος); a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water:--flood, river, stream, water.
- G4536 — σάλπιγξ (sálpinx, sal'-pinx): a trumpet — perhaps from σάλος (through the idea of quavering or reverberation); a trumpet:--trump(-et).
- G5064 — τέσσαρες (téssares, tes'-sar-es): four — a plural number; four:--four.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet