Bible/1 Corinthians/12/27
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 12 > Verse 27
1 Corinthians 12:27
| ← 1 Corinthians 12:26 | 1 Corinthians 12:27 (KJV) | 1 Corinthians 12:28 → |
|---|---|---|
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.
|
Now ye are the body of Christ, and members in particular.
|
And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
NowG1161 yeG5210 areG2075 the bodyG4983 of ChristG5547, andG2532 membersG3196 inG1537 particularG3313.
Original Greek
ὑμεῖς δέ ἐστε σῶμα Χριστοῦ, καὶ μέλη ἐκ μέρους.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὑμεῖς |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
δέ |
de | G1161 | CONJ | Now |
ἐστε |
este | G2075 | V-PAI-2P | are |
σῶμα |
sōma | G4983 | N-NSN | the body |
Χριστοῦ, |
Christou | G5547 | N-GSM | of Christ |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
μέλη |
melē | G3196 | N-NPN | members |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | in |
μέρους. |
merous | G3313 | N-GSN | particular |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3196 — μέλος (mélos, mel'-os): a limb, member — of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.
- G3313 — μέρος (méros, mer'-os): a part, portion — from an obsolete but more primary form of (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
- G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet