Bible/1 Corinthians/6/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 6 > Verse 8

1 Corinthians 6:8


1 Corinthians 6:7 1 Corinthians 6:8 (KJV) 1 Corinthians 6:9
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather [suffer yourselves to] be defrauded?
Nay, ye do wrong, and defraud, and that [your] brethren.
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

NayG235, yeG5210 do wrongG91, andG2532 defraudG650, andG2532 thatG5023 your brethrenG80.


Original Greek

ἀλλὰ ὑμεῖς ἀδικεῖτε καὶ ἀποστερεῖτε, καὶ ταῦτά ἀδελφούς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀλλὰ
alla G235 CONJ Nay
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
ἀδικεῖτε
adikeite G91 V-PAI-2P do wrong
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀποστερεῖτε,
apostereite G650 V-PAI-2P defraud
καὶ
kai G2532 CONJ and
ταῦτά
tauta G5023 D-NPN that
ἀδελφούς.
adelphous G80 N-APM brethren
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
  • G91 — ἀδικέω (adikéō, ad-ee-keh'-o): I act unjustly towards — from ἄδικος; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):--hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G650 — ἀποστερέω (aposteréō, ap-os-ter-eh'-o): I deprive one of something, rob — from ἀπό and (to deprive); to despoil:--defraud, destitute, kept back by fraud.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 6 › Verse 8