Bible/Jeremiah/34/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Jeremiah > Chapter 34 > Verse 9
Jeremiah 34:9
| ← Jeremiah 34:8 | Jeremiah 34:9 (KJV) | Jeremiah 34:10 → |
|---|---|---|
[This is] the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which [were] at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;
|
That every man should let his manservant, and every man his maidservant, [being] an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, [to wit], of a Jew his brother.
|
Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let [them] go.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
That every manH376 should let his manservantH5650, and every manH376 his maidservantH8198, being an HebrewH5680 or an HebrewessH5680, goH7971 freeH2670; that none should serveH5647 himself of them, to wit, of a JewH3064 his brotherH251.
Original Hebrew
לְשַׁלַּח אִישׁ אֶת־עַבְדֹּו וְאִישׁ אֶת־שִׁפְחָתֹו הָעִבְרִי וְהָעִבְרִיָּה חָפְשִׁים לְבִלְתִּי עֲבָד־בָּם בִּיהוּדִי אָחִיהוּ אִישׁ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לְ֠/שַׁלַּח |
Le./sha.lach | H7971 | HR/Vpc | to/ let go |
אִ֣ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | everyone |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עַבְדּ֞/וֹ |
av.D/o | H5650 | HNcmsc/Sp3ms | (male) slave/ his |
וְ/אִ֧ישׁ |
ve./'Ish | H376 | HC/Ncmsa | and/ everyone |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שִׁפְחָת֛/וֹ |
shif.cha.T/o | H8198 | HNcfsc/Sp3ms | female slave/ his |
הָ/עִבְרִ֥י |
ha./'iv.Ri | H5680 | HTd/Ngmsa | (the)/ Hebrew (masc) |
וְ/הָ/עִבְרִיָּ֖ה |
ve./ha./'iv.ri.Yah | H5680 | HC/Td/Ngfsa | and/ (the)/ Hebrew (fem) |
חָפְשִׁ֑ים |
cha.fe.Shim | H2670 | HAampa | free (people) |
לְ/בִלְתִּ֧י |
le./vil.Ti | H1115 | HR/C | to/ not |
עֲבָד |
'a.vod- | H5647 | HVqc | to work |
בָּ֛/ם |
ba/m | HR/Sp3mp | by (the)/ them | |
בִּ/יהוּדִ֥י |
bi./hu.Di | H3064 | HR/Ngmsa | by/ a Jew |
אָחִ֖י/הוּ |
'a.Chi./hu | H251 | HNcmsc/Sp3ms | brother/ his |
אִֽישׁ |
'Ish | H376 | HNcmsa | anyone |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H2670 — חׇפְשִׁי (chophshîy, khof-shee'): from חָפַשׁ; exempt (from bondage, tax or care); free, liberty.
- H3064 — יְהוּדִי (Yᵉhûwdîy, yeh-hoo-dee'): patronymically from יְהוּדָה; a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah); Jew.
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H5680 — עִבְרִי (ʻIbrîy, ib-ree'): patronymic from עֵבֵר; an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber; Hebrew(-ess, woman).
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
- H8198 — שִׁפְחָה (shiphchâh, shif-khaw'): feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1115 — בִּלְתִּי (biltîy, bil-tee'): constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet