Bible/1 Kings/2/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Kings > Chapter 2 > Verse 20
1 Kings 2:20
| ← 1 Kings 2:19 | 1 Kings 2:20 (KJV) | 1 Kings 2:21 → |
|---|---|---|
Bathsheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
|
Then she said, I desire one small petition of thee; [I pray thee], say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
|
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Then she saidH559, I desireH7592 oneH259 smallH6996 petitionH7596 of thee; I pray thee, sayH7725 meH6440 not nayH7725. And the kingH4428 saidH559 unto her, Ask onH7592, my motherH517: for I will not sayH7725 theeH6440 nayH7725.
Original Hebrew
וַתֹּאמֶר שְׁאֵלָה אַחַת קְטַנָּה אָנֹכִי שֹׁאֶלֶת מֵאִתָּךְ אַל־תָּשֶׁב אֶת־פָּנָי וַיֹּאמֶר־לָהּ הַמֶּלֶךְ שַׁאֲלִי אִמִּי כִּי לֹא־אָשִׁיב אֶת־פָּנָיִךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תֹּ֗אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
שְׁאֵלָ֨ה |
she.'e.Lah | H7596 | HNcfsa | a petition |
אַחַ֤ת |
'a.Chat | H259 | HAcfsa | one |
קְטַנָּה֙ |
ke.ta.Nah | H6996 | HAafsa | small |
אָֽנֹכִי֙ |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
שֹׁאֶ֣לֶת |
sho.'E.let | H7592 | HVqrfsa | (am) asking |
מֵֽ/אִתָּ֔/ךְ |
me./'i.Ta/kh | H854 | HR/R/Sp2fs | from/ with (the)/ you |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תָּ֖שֶׁב |
Ta.shev | H7725 | HVhj2ms | you turn away |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
פָּנָ֑/י |
pa.Na/i | H6440 | HNcbpc/Sp1cs | face/ my |
וַ/יֹּֽאמֶר |
va/i.yo.mer- | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
לָ֤/הּ |
la/h | HR/Sp3fs | to/ her | |
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
שַׁאֲלִ֣י |
sha.'a.Li | H7592 | HVqv2fs | ask |
אִמִּ֔/י |
'i.M/i | H517 | HNcfsc/Sp1cs | O mother/ my |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
אָשִׁ֖יב |
'a.Shiv | H7725 | HVhi1cs | I will turn away |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
פָּנָֽיִ/ךְ |
pa.Na.yi/kh | H6440 | HNcbpc/Sp2fs | face/ your |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
- H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6996 — קָטָן (qâṭân, kaw-tawn'): or קָטֹן; from קוּט; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance); least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).
- H7592 — שָׁאַל (shâʼal, shaw-al'): or שָׁאֵל; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand; ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish.
- H7596 — שְׁאֵלָה (shᵉʼêlâh, sheh-ay-law'): or שֵׁלָה; (1 Samuel 1:17), from שָׁאַל; a petition; by implication, a loan; loan, petition, request.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Ask on — Matthew 7:7-11, Matthew 10:35-36, Matthew 11:24, Matthew 18:19, Luke 11:9-10, John 14:13-14, John 15:16
- I desire — Matthew 20:20-21, John 2:3-4
Reciprocal references (3): 1 Kings 1:16, Esther 5:3, Mark 10:35
Related Topics
- Torrey’s: ALTARS
- Nave’s: ABISHAG, ADONIJAH, BATH-SHEBA (BATHSHEBA), CHILDREN, INTERCESSION, SHUNAMMITE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet