Bible/1 Samuel/31/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Samuel > Chapter 31 > Verse 1

1 Samuel 31:1


1 Samuel 30:31 1 Samuel 31:1 (KJV) 1 Samuel 31:2
And to [them] which [were] in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Now the PhilistinesH6430 foughtH3898 against IsraelH3478: and the menH582 of IsraelH3478 fledH5127 from beforeH6440 the PhilistinesH6430, and fell downH5307 slainH2491 in mountH2022 GilboaH1533.


Original Hebrew

וּפְלִשְׁתִּים נִלְחָמִים בְּיִשְׂרָאֵל וַיָּנֻסוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים בְּהַר הַגִּלְבֹּעַ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וּ/פְלִשְׁתִּ֖ים
u./fe.lish.Tim H6430 HC/Ngmpa and/ (the) Philistines
נִלְחָמִ֣ים
nil.cha.Mim H3898 HVNrmpa (were) fighting
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
be./Yis.ra.'El H3478 HR/Np against/ Israel
וַ/יָּנֻ֜סוּ
va/i.ya.Nu.su H5127 HC/Vqw3mp and/ they fled
אַנְשֵׁ֤י
'an.Shei H376 HNcmpc (the) men of
יִשְׂרָאֵל֙
Yis.ra.'El H3478 HNp Israel
מִ/פְּנֵ֣י
mi./pe.Nei H6440 HR/Ncbpc from/ before
פְלִשְׁתִּ֔ים
fe.lish.Tim H6430 HNgmpa (the) Philistines
וַ/יִּפְּל֥וּ
va/i.yi.pe.Lu H5307 HC/Vqw3mp and/ they fell
חֲלָלִ֖ים
cha.la.Lim H2491 HAampa slain
בְּ/הַ֥ר
be./Har H2022 HR/Ncmsc on/ (the) mountain of
הַ/גִּלְבֹּֽעַ
ha./gil.Bo.a' H1533 HTd/Np (the)/ Gilboa
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
  • H1533 — גִּלְבֹּעַ (Gilbôaʻ, ghil-bo'-ah): from גַּל and בָּעָה; fountain of ebullition; Gilboa, a mountain of Palestine; Gilboa.
  • H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
  • H2491 — חָלָל (châlâl, khaw-lawl'): from חָלַל; pierced (especially to death); figuratively, polluted; kill, profane, slain (man), [idiom] slew, (deadly) wounded.
  • H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
  • H3898 — לָחַם (lâcham, law-kham'): a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
  • H5127 — נוּס (nûwç, noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
  • H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
  • H6430 — פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'): patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Samuel1 Samuel 31 › Verse 1