Bible/1 Samuel/6/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Samuel > Chapter 6 > Verse 4

1 Samuel 6:4


1 Samuel 6:3 1 Samuel 6:4 (KJV) 1 Samuel 6:5
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.
Then said they, What [shall be] the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, [according to] the number of the lords of the Philistines: for one plague [was] on you all, and on your lords.
Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Then saidH559 they, What shall be the trespass offeringH817 which we shall returnH7725 to him? They answeredH559, FiveH2568 goldenH2091 emerodsH2914 H6076, and fiveH2568 goldenH2091 miceH5909, according to the numberH4557 of the lordsH5633 of the PhilistinesH6430: for oneH259 plagueH4046 was on you all, and on your lordsH5633.


Original Hebrew

וַיֹּאמְרוּ מָה הָאָשָׁם אֲשֶׁר נָשִׁיב לֹו וַיֹּאמְרוּ מִסְפַּר סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים חֲמִשָּׁה [עָפְלֵי כ] (טְחֹרֵי ק) זָהָב וַחֲמִשָּׁה עַכְבְּרֵי זָהָב כִּי־מַגֵּפָה אַחַת לְכֻלָּם וּלְסַרְנֵיכֶם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יֹּאמְר֗וּ
va/i.yo.me.Ru H559 HC/Vqw3mp and/ they said
מָ֣ה
mah H4100 HTi what?
הָ/אָשָׁם֮
ha./'a.Sham H817 HTd/Ncmsa (is) the/ guilt offering
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr which
נָשִׁ֣יב
na.Shiv H7725 HVhi1cp we will send back
ל/וֹ֒
l/o HR/Sp3ms to (the)/ him
וַ/יֹּאמְר֗וּ
va/i.yo.me.Ru H559 HC/Vqw3mp and/ they said
מִסְפַּר֙
mis.Par H4557 HNcmsc (the) number of
סַרְנֵ֣י
sar.Nei H5633 HNcmpc (the) rulers of
פְלִשְׁתִּ֔ים
fe.lish.Tim H6430 HNgmpa (the) Philistines
חֲמִשָּׁה֙
cha.mi.Shah H2568 HAcmsa five
עפלי
ʻôphel H6076 HNcmpc
זָהָ֔ב
za.Hav H2091 HNcmsa gold
וַ/חֲמִשָּׁ֖ה
va./cha.mi.Shah H2568 HC/Acmsa and/ five
עַכְבְּרֵ֣י
'akh.be.Rei H5909 HNcmpc mice of
זָהָ֑ב
za.Hav H2091 HNcmsa gold
כִּֽי
ki- H3588 HC for
מַגֵּפָ֥ה
ma.ge.Fah H4046 HNcfsa a plague
אַחַ֛ת
'a.Chat H259 HAcfsa one
לְ/כֻלָּ֖/ם
le./khu.La/m H3605 HR/Ncmsc/Sp3mp (belongs) to/ all of/ them
וּ/לְ/סַרְנֵי/כֶֽם
u./le./sar.nei./Khem H5633 HC/R/Ncmpc/Sp2mp and/ to/ rulers/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H817 — אָשָׁם (ʼâshâm, aw-shawm'): from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
  • H2091 — זָהָב (zâhâb, zaw-hawb'): from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
  • H2568 — חָמֵשׁ (châmêsh, khaw-maysh'): masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
  • H2914 — טְחֹר (ṭᵉchôr, tekh-ore'): from an unused root meaning to burn; a boil or ulcer (from the inflammation), especially a tumorin the anus or pudenda (the piles); emerod.
  • H4046 — מַגֵּפָה (maggêphâh, mag-gay-faw'): from נָגַף; a pestilence; by analogy, defeat; ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke.
  • H4557 — מִסְפָּר (miçpâr, mis-pawr'): from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time.
  • H5633 — סֶרֶן (çeren, seh'-ren): from an unused root of uncertain meaning; an axle; figuratively, a peer; lord, plate.
  • H5909 — עַכְבָּר (ʻakbâr, ak-bawr'): probably from the same as עַכָּבִישׁ in the secondary sense of attacking; a mouse (as nibbling); mouse.
  • H6076 — עֹפֶל (ʻôphel, o'-fel): from עָפַל; a tumor; also a mound, i.e. fortress; emerod, fort, strong hold, tower.
  • H6430 — פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'): patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
  • H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Exodus 11:1, 1 Samuel 6:8, 1 Samuel 6:16, 1 Samuel 29:2, Psalms 78:66, Psalms 107:40, Isaiah 44:11

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Samuel1 Samuel 6 › Verse 4