Bible/Psalms/107/40

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 107 > Verse 40

Psalms 107:40


Psalms 107:39 Psalms 107:40 (KJV) Psalms 107:41
Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, [where there is] no way.
Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh [him] families like a flock.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He pourethH8210 contemptH937 upon princesH5081, and causeth them to wanderH8582 in the wildernessH8414, where there is no wayH1870.


Original Hebrew

שֹׁפֵךְ בּוּז עַל־נְדִיבִים וַיַּתְעֵם בְּתֹהוּ לֹא־דָרֶךְ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
שֹׁפֵ֣ךְ
sho.Fekh H8210 HVqrmsa (he was) pouring out
בּ֭וּז
buz H937 HNcmsa contempt
עַל
'al- H5921 HR on
נְדִיבִ֑ים
ne.di.Vim H5081 HAampa noble (people)
וַ֝/יַּתְעֵ֗/ם
va/i.yat.'E/m H8582 HC/Vhw3ms/Sp3mp and/ he made wander/ them
בְּ/תֹ֣הוּ
be./To.hu H8414 HR/Ncmsc in/ a wasteland
לֹא
lo'- H3808 HTn not
דָֽרֶךְ
Da.rekh H1870 HNcbsa a way
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H937 — בּוּז (bûwz, booz): from בּוּז; disrespect; contempt(-uously), despised, shamed.
  • H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  • H5081 — נָדִיב (nâdîyb, naw-deeb'): from נָדַב; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant); free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted).
  • H8210 — שָׁפַךְ (shâphak, shaw-fak'): a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
  • H8414 — תֹּהוּ (tôhûw, to'-hoo): from an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
  • H8582 — תָּעָה (tâʻâh, taw-aw'): a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 107 › Verse 40