Bible/2 Corinthians/10/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Corinthians > Chapter 10 > Verse 12

2 Corinthians 10:12


2 Corinthians 10:11 2 Corinthians 10:12 (KJV) 2 Corinthians 10:13
Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such [will we be] also in deed when we are present.
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
But we will not boast of things without [our] measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 we dareG5111 notG3756 makeG1469 ourselves of the numberG1469, orG2228 compareG4793 ourselvesG1438 withG4793 someG5100 that commendG4921 themselvesG1438: butG235 theyG846 measuringG3354 themselvesG1438 byG1722 themselvesG1438, andG2532 comparingG4793 themselvesG1438 amongG4793 themselvesG1438, areG4920 notG3756 wiseG4920.


Original Greek

οὐ γὰρ τολμῶμεν ἐγκρῖναι ἢ συγκρῖναι ἑαυτούς τισι τῶν ἑαυτοὺς συνιστανόντων· ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς ἑαυτοὺς μετροῦντες, καὶ συγκρίνοντες ἑαυτοὺς ἑαυτοῖς, οὐ συνιοῦσιν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὐ
ou G3756 PRT-N not
γὰρ
gar G1063 CONJ For
τολμῶμεν
tolmōmen G5111 V-PAI-1P we dare
ἐγκρῖναι
enkrinai G1469 V-AAN make ourselves of the number
ē G2228 PRT or
συγκρῖναι
sunkrinai G4793 V-AAN compare with
ἑαυτούς
heautous G1438 F-1APM ourselves
τισι
tisi G5100 X-DPM some
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
ἑαυτοὺς
heautous G1438 F-3APM themselves
συνιστανόντων·
sunistanontōn G4921 V-PAP-GPM that commend
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
αὐτοὶ
autoi G846 P-NPM they
ἐν
en G1722 PREP by
ἑαυτοῖς
heautois G1438 F-3DPM themselves
ἑαυτοὺς
heautous G1438 F-3APM themselves
μετροῦντες,
metrountes G3354 V-PAP-NPM measuring
καὶ
kai G2532 CONJ and
συγκρίνοντες
sunkrinontes G4793 V-PAP-NPM comparing among
ἑαυτοὺς
heautous G1438 F-3APM themselves
ἑαυτοῖς,
heautois G1438 F-3DPM themselves
οὐ
ou G3756 PRT-N not
συνιοῦσιν.
suniousin G4920 V-PAI-3P are wise
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1469 — ἐγκρίνω (enkrínō, eng-kree'-no): I count among — from ἐν and κρίνω; to judge in, i.e. count among:--make of the number.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3354 — μετρέω (metréō, met-reh'-o): I measure, estimate — from μέτρον; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule):--figuratively, to estimate:--measure, mete.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4793 — συγκρίνω (synkrínō, soong-kree'-no): I combine, compare — from σύν and κρίνω; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):--compare among (with).
  • G4920 — συνίημι (syníēmi, soon-ee'-ay-mee): I consider, understand — from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
  • G4921 — συνιστάω (synistáō, soon-is-tah'-o): I commend, prove, am composed of, cohere — from σύν and ἵστημι (including its collateral forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute:--approve, commend, consist, make, stand (with).
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5111 — τολμάω (tolmáō, tol-mah'-o): I dare, endure, am bold — from (boldness; probably itself from the base of τέλος through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while θαῤῥέω is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous:--be bold, boldly, dare, durst.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Romans 1:14, 1 Corinthians 4:6, 1 Corinthians 14:37, 1 Corinthians 15:10, 2 Corinthians 10:18, 2 Corinthians 11:18, Galatians 6:12

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Corinthians2 Corinthians 10 › Verse 12