Bible/Romans/1/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 1 > Verse 14
Romans 1:14
| ← Romans 1:13 | Romans 1:14 (KJV) | Romans 1:15 → |
|---|---|---|
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
|
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
|
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I amG1510 debtorG3781 bothG5037 to the GreeksG1672, andG2532 to the BarbariansG915; bothG5037 to the wiseG4680, andG2532 to the unwiseG453.
Original Greek
Ἕλλησί τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἕλλησί |
Hellēsi | G1672 | N-DPM | to the Greeks |
τε |
te | G5037 | PRT | both |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
βαρβάροις, |
barbarois | G915 | A-DPM | to the Barbarians |
σοφοῖς |
sophois | G4680 | A-DPM | to the wise |
τε |
te | G5037 | PRT | both |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀνοήτοις |
anoētois | G453 | A-DPM | to the unwise |
ὀφειλέτης |
opheiletēs | G3781 | N-NSM | debtor |
εἰμί· |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | I am |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G453 — ἀνόητος (anóētos, an-o'-ay-tos): foolish, thoughtless — from Α (as a negative particle) and a derivative of νοιέω; unintelligent; by implication, sensual:--fool(-ish), unwise.
- G915 — βάρβαρος (bárbaros, bar'-bar-os): a foreigner who speaks neither Greek nor Latin — of uncertain derivation; a foreigner (i.e. non-Greek):--barbarian(-rous).
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G1672 — Ἕλλην (Héllēn, hel'-lane): a Hellene, a Greek — from Ἑλλάς; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-- Gentile, Greek.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3781 — ὀφειλέτης (opheilétēs, of-i-let'-ace): a debtor, sinner — from ὀφείλω; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):--debtor, which owed, sinner.
- G4680 — σοφός (sophós, sof-os'): wise — akin to (clear); wise (in a most general application):--wise. Compare φρόνιμος.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet