Bible/2 Corinthians/11/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Corinthians > Chapter 11 > Verse 17
2 Corinthians 11:17
| ← 2 Corinthians 11:16 | 2 Corinthians 11:17 (KJV) | 2 Corinthians 11:18 → |
|---|---|---|
I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
|
That which I speak, I speak [it] not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
|
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
That whichG3739 I speakG2980, I speakG2980 it notG3756 afterG2596 the LordG2962, butG235 as it were foolishlyG1722 G877, inG1722 thisG5026 confidenceG5287 of boastingG2746.
Original Greek
ὃ λαλῶ, οὐ λαλῶ κατὰ Κύριον, ἀλλ’ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὃ |
ho | G3739 | R-ASN | That which |
λαλῶ, |
lalō | G2980 | V-PAI-1S | I speak |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
λαλῶ |
lalō | G2980 | V-PAI-1S | I speak |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | after |
Κύριον, |
Kurion | G2962 | N-ASM | the Lord |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as |
ἐν |
en | G1722 | PREP | it were foolishly |
ἀφροσύνῃ, |
aphrosunē | G877 | N-DSF | |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
ταύτῃ |
tautē | G5026 | D-DSF | this |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
ὑποστάσει |
hupostasei | G5287 | N-DSF | confidence |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
καυχήσεως. |
kauchēseōs | G2746 | N-GSF | of boasting |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G877 — ἀφροσύνη (aphrosýnē, af-ros-oo'-nay): want of sense, foolishness — from ἄφρων; senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness:--folly, foolishly(-ness).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G2746 — καύχησις (kaúchēsis, kow'-khay-sis): the act of boasting, exultation — from καυχάομαι; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense:--boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
- G5287 — ὑπόστασις (hypóstasis, hoop-os'-tas-is): assurance, substance, reality — from a compound of ὑπό and ἵστημι; a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively):--confidence, confident, person, substance.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- foolishly — 2 Corinthians 9:4, 2 Corinthians 11:18-27
- I speak it — 1 Corinthians 7:6, 1 Corinthians 7:12
Reciprocal references (7): 1 Corinthians 7:25, 2 Corinthians 5:13, 2 Corinthians 11:10, 2 Corinthians 11:21, 2 Corinthians 12:11, Galatians 2:4, Hebrews 11:1
Related Topics
- Nave’s: MINISTER, Christian
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet