Bible/Galatians/2/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Galatians > Chapter 2 > Verse 4

Galatians 2:4


Galatians 2:3 Galatians 2:4 (KJV) Galatians 2:5
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 that because ofG1223 false brethrenG5569 unawares brought inG3920, whoG3748 came in privilyG3922 to spy outG2684 ourG2257 libertyG1657 whichG3739 we haveG2192 inG1722 ChristG5547 JesusG2424, thatG2443 they might bringG2615 usG2248 into bondageG2615:


Original Greek

διὰ δὲ τοὺς παρεισάκτους ψευδαδέλφους, οἵτινες παρεισῆλθον κατασκοπῆσαι τὴν ἐλευθερίαν ἡμῶν ἣν ἔχομεν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, ἵνα ἡμᾶς καταδουλώσωνται·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
διὰ
dia G1223 PREP that because of
δὲ
de G1161 CONJ And
τοὺς
tous G3588 T-APM *
παρεισάκτους
pareisaktous G3920 A-APM unawares brought in
ψευδαδέλφους,
pseudadelphous G5569 N-APM false brethren
οἵτινες
hoitines G3748 R-NPM who
παρεισῆλθον
pareisēlthon G3922 V-2AAI-3P came in privily
κατασκοπῆσαι
kataskopēsai G2684 V-AAN to spy out
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἐλευθερίαν
eleutherian G1657 N-ASF liberty
ἡμῶν
hēmōn G2257 P-1GP our
ἣν
hēn G3739 R-ASF which
ἔχομεν
echomen G2192 V-PAI-1P we have
ἐν
en G1722 PREP in
Χριστῷ
Christō G5547 N-DSM Christ
Ἰησοῦ,
Iēsou G2424 N-DSM Jesus
ἵνα
hina G2443 CONJ that
ἡμᾶς
hēmas G2248 P-1AP us
καταδουλώσωνται·
katadoulōsōntai G2615 V-AMS-3P they might bring into bondage
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1657 — ἐλευθερία (eleuthería, el-yoo-ther-ee'-ah): freedom, liberty — from ἐλεύθερος; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial):--liberty.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
  • G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2615 — καταδουλόω (katadoulóō, kat-ad-oo-lo'-o): I enslave — from κατά and δουλόω; to enslave utterly:--bring into bondage.
  • G2684 — κατασκοπέω (kataskopéō, kat-as-kop-eh'-o): I spy out, plot against — from κατάσκοπος; to be a sentinel, i.e. to inspect insidiously:--spy out.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
  • G3920 — παρείσακτος (pareísaktos, par-ice'-ak-tos): brought in secretly — from παρεισάγω; smuggled in:--unawares brought in.
  • G3922 — παρεισέρχομαι (pareisérchomai, par-ice-er'-khom-ahee): I enter secretly — from παρά and εἰσέρχομαι; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily:--come in privily, enter.
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
  • G5569 — ψευδάδελφος (pseudádelphos, psyoo-dad'-el-fos): a false brother — from ψευδής and ἀδελφός; a spurious brother, i.e. pretended associate:--false brethren.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..






























Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGalatiansGalatians 2 › Verse 4