Bible/2 Corinthians/11/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Corinthians > Chapter 11 > Verse 10

2 Corinthians 11:10


2 Corinthians 11:9 2 Corinthians 11:10 (KJV) 2 Corinthians 11:11
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and [so] will I keep [myself].
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
Wherefore? because I love you not? God knoweth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

As the truthG225 of ChristG5547 isG2076 inG1722 meG1698,G3754 no manG3756 shall stopG4972 G5420 meG1519 G1691 of thisG3778 boastingG2746 inG1722 the regionsG2824 of AchaiaG882.


Original Greek

ἔστιν ἀλήθεια Χριστοῦ ἐν ἐμοὶ, ὅτι ἡ καύχησις αὕτη οὐ φραγήσεται εἰς ἐμὲ ἐν τοῖς κλίμασι τῆς Ἀχαΐας.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἔστιν
estin G2076 V-PAI-3S is
ἀλήθεια
alētheia G225 N-NSF As the truth
Χριστοῦ
Christou G5547 N-GSM of Christ
ἐν
en G1722 PREP in
ἐμοὶ,
emoi G1698 P-1DS me
ὅτι
hoti G3754 CONJ
G3588 T-NSF *
καύχησις
kauchēsis G2746 N-NSF boasting
αὕτη
hautē G3778 D-NSF of this
οὐ
ou G3756 PRT-N no man
φραγήσεται
phragēsetai G5420 V-2FPI-3S shall stop
εἰς
eis G1519 PREP me
ἐμὲ
eme G1691 P-1AS
ἐν
en G1722 PREP in
τοῖς
tois G3588 T-DPN the
κλίμασι
klimasi G2824 N-DPN regions
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
Ἀχαΐας.
Achaias G882 N-GSF of Achaia
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G225 — ἀλήθεια (alḗtheia, al-ay'-thi-a): truth — from ἀληθής; truth:--true, X truly, truth, verity.
  • G882 — Ἀχαΐα (Achaḯa, ach-ah-ee'-ah): Achaia — of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe:--Achaia.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1691 — ἐμέ (emé, em-eh'): a prolonged form of μέ; me:--I, me, my(-self).
  • G1698 — ἐμοί (emoí, em-oy'): a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2746 — καύχησις (kaúchēsis, kow'-khay-sis): the act of boasting, exultation — from καυχάομαι; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense:--boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing.
  • G2824 — κλίμα (klíma, klee'-mah): a territory — from κλίνω; a slope, i.e. (specially) a "clime" or tract of country:--part, region.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G4972 — σφραγίζω (sphragízō, sfrag-id'-zo): I set a seal upon — from σφραγίς; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest:--(set a, set to) seal up, stop.
  • G5420 — φράσσω (phrássō, fras'-so): I stop, close up — apparently a strengthening form of the base of φρήν; to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence):--stop.
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..
















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Corinthians2 Corinthians 11 › Verse 10