Bible/2 Corinthians/8/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Corinthians > Chapter 8 > Verse 17
2 Corinthians 8:17
| ← 2 Corinthians 8:16 | 2 Corinthians 8:17 (KJV) | 2 Corinthians 8:18 → |
|---|---|---|
But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
|
For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.
|
And we have sent with him the brother, whose praise [is] in the gospel throughout all the churches;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG3754 indeedG3303 he acceptedG1209 the exhortationG3874; butG1161 beingG5225 more forwardG4707, of his own accordG830 he wentG1831 untoG4314 youG5209.
Original Greek
ὅτι τὴν μὲν παράκλησιν ἐδέξατο, σπουδαιότερος δὲ ὑπάρχων, αὐθαίρετος ἐξῆλθε πρὸς ὑμᾶς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | For |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
μὲν |
men | G3303 | PRT | indeed |
παράκλησιν |
paraklēsin | G3874 | N-ASF | exhortation |
ἐδέξατο, |
edexato | G1209 | V-ADI-3S | he accepted |
σπουδαιότερος |
spoudaioteros | G4707 | A-NSM-C | more forward |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
ὑπάρχων, |
huparchōn | G5225 | V-PAP-NSM | being |
αὐθαίρετος |
authairetos | G830 | A-NSM | of his own accord |
ἐξῆλθε |
exēlthe | G1831 | V-2AAI-3S | he went |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
ὑμᾶς. |
humas | G5209 | P-2AP | you |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G830 — αὐθαίρετος (authaíretos, ow-thah'-ee-ret-os): of one's own accord — from αὐτός and the same as αἱρετίζω; self-chosen, i.e. (by implication) voluntary:--of own accord, willing of self.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1209 — δέχομαι (déchomai, dekh'-om-ahee): I take, receive, accept, welcome — middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3874 — παράκλησις (paráklēsis, par-ak'-lay-sis): exhortation, entreaty, encouragement, comfort — from παρακαλέω; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4707 — σπουδαιότερος (spoudaióteros, spoo-dah-yot'-er-os): comparative of σπουδαῖος; more prompt, more earnest:--more diligent (forward).
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5225 — ὑπάρχω (hypárchō, hoop-ar'-kho): I am, exist, am in possession — from ὑπό and ἄρχομαι; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet