Bible/2 Kings/6/18
Bible > 2 Kings > Chapter 6 > Verse 18
2 Kings 6:18
| ← 2 Kings 6:17 | 2 Kings 6:18 (KJV) | 2 Kings 6:19 → |
|---|---|---|
And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain [was] full of horses and chariots of fire round about Elisha.
|
And when they came down to him, Elisha prayed unto the LORD, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
|
And Elisha said unto them, This [is] not the way, neither [is] this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
|
Verse Text
And when they came downH3381 to him, ElishaH477 prayedH6419 unto the LORDH3068, and saidH559, SmiteH5221 this peopleH1471, I pray thee, with blindnessH5575. And he smoteH5221 them with blindnessH5575 according to the wordH1697 of ElishaH477.
וַיֵּרְדוּ אֵלָיו וַיִּתְפַּלֵּל אֱלִישָׁע אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר הַךְ־נָא אֶת־הַגֹּוי־הַזֶּה בַּסַּנְוֵרִים וַיַּכֵּם בַּסַּנְוֵרִים כִּדְבַר אֱלִישָׁע׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֵּרְדוּ֮ |
va/i.ye.re.Du | H3381 | HC/Vqw3mp | and/ they came down |
אֵלָי/ו֒ |
'e.La/v | H413 | HR/Sp3ms | to/ him |
וַ/יִּתְפַּלֵּ֨ל |
va/i.yit.pa.Lel | H6419 | HC/Vtw3ms | and/ he prayed |
אֱלִישָׁ֤ע |
'e.li.Sha' | H477 | HNp | Elisha |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
יְהוָה֙ |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וַ/יֹּאמַ֔ר |
va/i.yo.Mar | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
הַךְ |
hakh- | H5221 | HVhv2ms | strike |
נָ֥א |
na' | H4994 | HTe | please |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/גּוֹי |
ha./goy- | H1471 | HTd/Ncmsa | the/ nation |
הַ/זֶּ֖ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
בַּ/סַּנְוֵרִ֑ים |
ba./san.ve.Rim | H5575 | HRd/Ncmpa | with (the)/ sudden blindness |
וַ/יַּכֵּ֥/ם |
va/i.ya.Ke/m | H5221 | HC/Vhw3ms/Sp3mp | and/ he struck/ them |
בַּ/סַּנְוֵרִ֖ים |
ba./san.ve.Rim | H5575 | HRd/Ncmpa | with (the)/ sudden blindness |
כִּ/דְבַ֥ר |
ki/d.Var | H1697 | HR/Ncmsc | according to/ (the) word of |
אֱלִישָֽׁע |
'e.li.Sha' | H477 | HNp | Elisha |
- H477 — אֱלִישָׁע (ʼĔlîyshâʻ, el-ee-shaw'): contracted for אֱלִישׁוּעַ.; Elisha, the famous prophet; Elisha.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
- H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
- H5575 — סַנְוֵר (çanvêr, san-vare'): of uncertain derivation; (in plural) blindness; blindness.
- H6419 — פָּלַל (pâlal, paw-lal'): a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Smite this people — Genesis 19:11, Deuteronomy 28:28, Job 5:14, Zechariah 12:4, John 9:39, John 12:40, Acts 13:11, Romans 11:7
Reciprocal references (9): 1 Kings 13:4, 2 Kings 3:23, 2 Kings 4:33, 2 Kings 6:17, Job 38:15, Jeremiah 36:26, Hosea 9:8, Luke 24:16, John 8:59
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet