Bible/Genesis/19/11
Bible > Genesis > Chapter 19 > Verse 11
Genesis 19:11
| ← Genesis 19:10 | Genesis 19:11 (KJV) | Genesis 19:12 → |
|---|---|---|
But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
|
And they smote the men that [were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
|
And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:
|
Verse Text
And they smoteH5221 the menH582 that were at the doorH6607 of the houseH1004 with blindnessH5575, both smallH6996 and greatH1419: so that they weariedH3811 themselves to findH4672 the doorH6607.
וְאֶת־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־פֶּתַח הַבַּיִת הִכּוּ בַּסַּנְוֵרִים מִקָּטֹן וְעַד־גָּדֹול וַיִּלְאוּ לִמְצֹא הַפָּתַח׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְֽ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הָ/אֲנָשִׁ֞ים |
ha./'a.na.Shim | H376 | HTd/Ncmpa | the/ men |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | who |
פֶּ֣תַח |
Pe.tach | H6607 | HNcmsc | (were) (the) entrance of |
הַ/בַּ֗יִת |
ha./Ba.yit | H1004 | HTd/Ncmsa | the/ house |
הִכּוּ֙ |
hi.Ku | H5221 | HVhp3cp | they struck |
בַּ/סַּנְוֵרִ֔ים |
ba./san.ve.Rim | H5575 | HRd/Ncmpa | with (the)/ sudden blindness |
מִ/קָּטֹ֖ן |
mi./ka.Ton | H6996 | HR/Aamsa | from/ small |
וְ/עַד |
ve./'ad- | H5704 | HC/R | and/ unto |
גָּד֑וֹל |
ga.Dol | H1419 | HAamsa | great |
וַ/יִּלְא֖וּ |
va/i.yil.'U | H3811 | HC/Vqw3mp | and/ they became weary |
לִ/מְצֹ֥א |
li/m.Tzo' | H4672 | HR/Vqc | to/ find |
הַ/פָּֽתַח |
ha./Pa.tach | H6607 | HTd/Ncmsa | the/ entrance |
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
- H3811 — לָאָה (lâʼâh, law-aw'): a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted; faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
- H5575 — סַנְוֵר (çanvêr, san-vare'): of uncertain derivation; (in plural) blindness; blindness.
- H6607 — פֶּתַח (pethach, peh'-thakh): from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
- H6996 — קָטָן (qâṭân, kaw-tawn'): or קָטֹן; from קוּט; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance); least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- that they — Ecclesiastes 10:15, Isaiah 57:10, Jeremiah 2:36
- with blindness — 2 Kings 6:18, 2 Kings 6:18, Acts 13:11
Reciprocal references (10): 1 Kings 13:4, 1 Kings 22:31, 2 Kings 23:2, 2 Chronicles 15:13, 2 Chronicles 18:30, Job 12:25, Jeremiah 9:5, Luke 11:34, John 8:59, Acts 9:8
Related Topics
- Thompson Chain: HEALTH-DISEASE
- Nave’s: ANGEL (a spirit), BLINDNESS, HOSPITALITY, SODOM, SODOMITES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet