Bible/John/8/59
Bible > John > Chapter 8 > Verse 59
John 8:59
| ← John 8:58 [words of Jesus] | John 8:59 (KJV) | John 9:1 → |
|---|---|---|
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
|
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
|
And as [Jesus] passed by, he saw a man which was blind from [his] birth.
|
Verse Text
ThenG3767 took they upG142 stonesG3037 toG2443 castG906 atG1909 himG846: butG1161 JesusG2424 hid himselfG2928, andG2532 wentG1831 out ofG1537 the templeG2411, goingG1330 throughG1223 the midstG3319 of themG846, andG2532 soG3779 passed byG3855.
ἦραν οὖν λίθους ἵνα βάλωσιν ἐπ’ αὐτόν· Ἰησοῦς δὲ ἐκρύβη, καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν· καὶ παρῆγεν οὕτως.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἦραν |
ēran | G142 | V-AAI-3P | took they up |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | Then |
λίθους |
lithous | G3037 | N-APM | stones |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | to |
βάλωσιν |
balōsin | G906 | V-2AAS-3P | cast |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | at |
αὐτόν· |
auton | G846 | P-ASM | him |
Ἰησοῦς |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
ἐκρύβη, |
ekrubē | G2928 | V-2API-3S | hid himself |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐξῆλθεν |
exēlthen | G1831 | V-2AAI-3S | went |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | out of |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | the |
ἱεροῦ, |
hierou | G2411 | N-GSN | temple |
διελθὼν |
dielthōn | G1330 | V-2AAP-NSM | going |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | through |
μέσου |
mesou | G3319 | A-GSN | the midst |
αὐτῶν· |
autōn | G846 | P-GPM | of them |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
παρῆγεν |
parēgen | G3855 | V-IAI-3S | passed by |
οὕτως. |
houtōs | G3779 | ADV | so |
- G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1330 — διέρχομαι (diérchomai, dee-er'-khom-ahee): I pass through, spread a report — from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2411 — ἱερόν (hierón, hee-er-on'): a temple — neuter of ἱερός; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas ναός denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2928 — κρύπτω (krýptō, kroop'-to): I hide, conceal, lay up — a primary verb; to conceal (properly, by covering):--hide (self), keep secret, secret(-ly).
- G3037 — λίθος (líthos, lee'-thos): a stone — apparently a primary word; a stone (literally or figuratively):--(mill-, stumbling-)stone.
- G3319 — μέσος (mésos, mes'-os): middle, in the middle — from μετά; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G3855 — παράγω (parágō, par-ag'-o): I pass by, depart, pass away — from παρά and ἄγω; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Genesis 19:11, 2 Kings 6:18-20, Luke 4:30, Luke 24:31, John 5:13, John 10:39-40, John 11:54, Acts 8:39-40
- took — Leviticus 24:16, Luke 4:29, John 8:5-6, John 10:30-33, John 11:8, John 18:31, Acts 7:57
Reciprocal references (23): Exodus 17:4, Leviticus 24:14, 1 Samuel 18:11, 1 Samuel 20:5, 1 Kings 17:3, 1 Kings 18:10, Psalms 22:21, Jeremiah 26:9, Jeremiah 36:26, Mark 14:64, Luke 9:27, John 7:30, John 8:20, John 8:37, John 10:31, John 11:57, John 12:36, John 15:20, John 19:7, John 20:14, Acts 5:23, Acts 12:17, Hebrews 12:3
Related Topics
- Nave’s: PERSECUTION, SELF-RIGHTEOUSNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet