Bible/2 Samuel/13/19
Bible > 2 Samuel > Chapter 13 > Verse 19
2 Samuel 13:19
| ← 2 Samuel 13:18 | 2 Samuel 13:19 (KJV) | 2 Samuel 13:20 → |
|---|---|---|
And [she had] a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters [that were] virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
|
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that [was] on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
|
And Absalom her brother said unto her, Hath Amnon thy brother been with thee? but hold now thy peace, my sister: he [is] thy brother; regard not this thing. So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
|
Verse Text
And TamarH8559 putH3947 ashesH665 on her headH7218, and rentH7167 her garmentH3801 of divers coloursH6446 that was on her, and laidH7760 her handH3027 on her headH7218, and wentH3212 onH1980 cryingH2199.
וַתִּקַּח תָּמָר אֵפֶר עַל־רֹאשָׁהּ וּכְתֹנֶת הַפַּסִּים אֲשֶׁר עָלֶיהָ קָרָעָה וַתָּשֶׂם יָדָהּ עַל־רֹאשָׁהּ וַתֵּלֶךְ הָלֹוךְ וְזָעָקָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תִּקַּ֨ח |
va./ti.Kach | H3947 | HC/Vqw3fs | and/ she took |
תָּמָ֥ר |
ta.Mar | H8559 | HNp | Tamar |
אֵ֨פֶר֙ |
'e.fer | H665 | HNcmsa | ash(es) |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
רֹאשָׁ֔/הּ |
ro.Sha/h | H7218 | HNcmsc/Sp3fs | head/ her |
וּ/כְתֹ֧נֶת |
u./khe.To.net | H3801 | HC/Ncfsc | and/ (the) long garment of |
הַ/פַּסִּ֛ים |
ha./pa.Sim | H6446 | HTd/Ncmpa | the/ palms and soles |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
עָלֶ֖י/הָ |
'a.Lei./ha | H5921 | HR/Sp3fs | (was) on/ her |
קָרָ֑עָה |
ka.Ra.'ah | H7167 | HVqp3fs | she tore |
וַ/תָּ֤שֶׂם |
va./Ta.sem | H7760 | HC/Vqw3fs | and/ she put |
יָדָ/הּ֙ |
ya.Da/h | H3027 | HNcbsc/Sp3fs | hand/ her |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
רֹאשָׁ֔/הּ |
ro.Sha/h | H7218 | HNcmsc/Sp3fs | head/ her |
וַ/תֵּ֥לֶךְ |
va./Te.lekh | H3212 | HC/Vqw3fs | and/ she went |
הָל֖וֹךְ |
ha.Lokh | H1980 | HVqa | continuously (to go) |
וְ/זָעָֽקָה |
ve./za.'A.kah | H2199 | HC/Vqq3fs | and/ she cried out |
- H665 — אֵפֶר (ʼêpher, ay'-fer): from an unused root meaning to bestrew; ashes; ashes.
- H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
- H2199 — זָעַק (zâʻaq, zaw-ak'): a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly; assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3801 — כְּתֹנֶת (kᵉthôneth, keth-o'-neth): or כֻּתֹּנֶת; from an unused root meaning to cover (compare כָּתֵף); a shirt; coat, garment, robe.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H6446 — פַּס (paç, pas): from פָּסַס; properly, the palm (of the hand) or sole (of the foot) (compare פַּס); by implication (plural); a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; from the original sense of the root, i.e. of many breadths); (divers) colours.
- H7167 — קָרַע (qâraʻ, kaw-rah'): a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
- H8559 — תָּמָר (Tâmâr, taw-mawr'): the same as תָּמָר; Tamar, the name of three women and a place; Tamar.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- laid her — Jeremiah 2:37
- put ashes — Joshua 7:6, 2 Samuel 1:2, Job 2:12, Job 42:6
Reciprocal references (11): Genesis 44:13, Leviticus 13:45, 1 Samuel 4:12, 2 Samuel 15:32, 1 Kings 20:41, 2 Chronicles 11:12, Esther 4:1, Job 2:8, Lamentations 2:10, Malachi 2:13, Revelation 18:19
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet