Bible/Job/2/12
Bible > Job > Chapter 2 > Verse 12
Job 2:12
| ← Job 2:11 | Job 2:12 (KJV) | Job 2:13 → |
|---|---|---|
Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
|
And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
|
So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that [his] grief was very great.
|
Verse Text
And when they lifted upH5375 their eyesH5869 afar offH7350, and knewH5234 him not, they lifted upH5375 their voiceH6963, and weptH1058; and they rentH7167 every oneH376 his mantleH4598, and sprinkledH2236 dustH6083 upon their headsH7218 toward heavenH8064.
וַיִּשְׂאוּ אֶת־עֵינֵיהֶם מֵרָחֹוק וְלֹא הִכִּירֻהוּ וַיִּשְׂאוּ קֹולָם וַיִּבְכּוּ וַיִּקְרְעוּ אִישׁ מְעִלֹו וַיִּזְרְקוּ עָפָר עַל־רָאשֵׁיהֶם הַשָּׁמָיְמָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּשְׂא֨וּ |
va/i.yis.'U | H5375 | HC/Vqw3mp | and/ they lifted up |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עֵינֵי/הֶ֤ם |
'ei.nei./Hem | H5869 | HNcbdc/Sp3mp | eyes/ their |
מֵ/רָחוֹק֙ |
me./ra.chOk | H7350 | HR/Aamsa | from/ a distance |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
הִכִּירֻ֔/הוּ |
hi.ki.Ru./hu | H5234 | HVhp3cp/Sp3ms | they recognized/ him |
וַ/יִּשְׂא֥וּ |
va/i.yis.'U | H5375 | HC/Vqw3mp | and/ they lifted up |
קוֹלָ֖/ם |
ko.La/m | H6963 | HNcmsc/Sp3mp | voice/ their |
וַ/יִּבְכּ֑וּ |
va/i.yiv.Ku | H1058 | HC/Vqw3mp | and/ they wept |
וַֽ/יִּקְרְעוּ֙ |
va/i.yik.re.'U | H7167 | HC/Vqw3mp | and/ they tore |
אִ֣ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | each one |
מְעִל֔/וֹ |
me.'i.L/o | H4598 | HNcmsc/Sp3ms | robe/ his |
וַ/יִּזְרְק֥וּ |
va/i.yiz.re.Ku | H2236 | HC/Vqw3mp | and/ they sprinkled |
עָפָ֛ר |
'a.Far | H6083 | HNcmsa | dust |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
רָאשֵׁי/הֶ֖ם |
ra.shei./Hem | H7218 | HNcmpc/Sp3mp | heads/ their |
הַ/שָּׁמָֽיְמָ/ה |
ha./sha.Ma.ye.ma/h | H8064 | HTd/Ncmpa/Sd | the/ heavens/ towards |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H1058 — בָּכָה (bâkâh, baw-kaw'): a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
- H2236 — זָרַק (zâraq, zaw-rak'): a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
- H4598 — מְעִיל (mᵉʻîyl, meh-eel'): from מָעַל in the sense of covering; a robe (i.e. upper and outer garment); cloke, coat, mantle, robe.
- H5234 — נָכַר (nâkar, naw-kar'): a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning); acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6083 — עָפָר (ʻâphâr, aw-fawr'): from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
- H6963 — קוֹל (qôwl, kole): or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
- H7167 — קָרַע (qâraʻ, kaw-rah'): a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
- H7350 — רָחוֹק (râchôwq, raw-khoke'): or רָחֹק; from רָחַק; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition); (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- knew him — Job 19:14, Lamentations 4:7-8
- sprinkled dust upon — Nehemiah 9:1, Lamentations 2:10, Ezekiel 27:30, Revelation 18:19
- their voice — Genesis 27:34, Judges 2:4, 1 Samuel 11:4, 1 Samuel 30:4, 2 Samuel 13:36, Esther 4:1
- they rent — Job 1:20
Reciprocal references (14): Genesis 33:4, Genesis 37:34, Exodus 33:4, Numbers 5:17, Joshua 7:6, 1 Samuel 4:12, 2 Samuel 13:19, Ezra 9:3, Job 14:20, Job 18:20, Job 21:5, Psalms 137:1, Ezekiel 26:16, Acts 20:37
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet