Bible/2 Samuel/14/2
Bible > 2 Samuel > Chapter 14 > Verse 2
2 Samuel 14:2
| ← 2 Samuel 14:1 | 2 Samuel 14:2 (KJV) | 2 Samuel 14:3 → |
|---|---|---|
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart [was] toward Absalom.
|
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
|
And come to the king, and speak on this manner unto him. So Joab put the words in her mouth.
|
Verse Text
And JoabH3097 sentH7971 to TekoahH8620, and fetchedH3947 thence a wiseH2450 womanH802, and saidH559 unto her, I pray thee, feign thyself to be a mournerH56, and put onH3847 now mourningH60 apparelH899, and anointH5480 not thyself with oilH8081, but be as a womanH802 that had a longH7227 timeH3117 mournedH56 for the deadH4191:
וַיִּשְׁלַח יֹואָב תְּקֹועָה וַיִּקַּח מִשָּׁם אִשָּׁה חֲכָמָה וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הִתְאַבְּלִי־נָא וְלִבְשִׁי־נָא בִגְדֵי־אֵבֶל וְאַל־תָּסוּכִי שֶׁמֶן וְהָיִית כְּאִשָּׁה זֶה יָמִים רַבִּים מִתְאַבֶּלֶת עַל־מֵת׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּשְׁלַ֤ח |
va/i.yish.Lach | H7971 | HC/Vqw3ms | and/ he sent |
יוֹאָב֙ |
yo.'Av | H3097 | HNp | Joab |
תְּק֔וֹעָ/ה |
te.Ko.'a/h | H8620 | HNp/Sd | Tekoa/ towards |
וַ/יִּקַּ֥ח |
va/i.yi.Kach | H3947 | HC/Vqw3ms | and/ he took |
מִ/שָּׁ֖ם |
mi./Sham | H8033 | HR/D | from/ there |
אִשָּׁ֣ה |
'i.Shah | H802 | HNcfsa | a woman |
חֲכָמָ֑ה |
cha.kha.Mah | H2450 | HAafsa | wise |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אֵ֠לֶי/הָ |
'E.lei./ha | H413 | HR/Sp3fs | to/ her |
הִֽתְאַבְּלִי |
hit.'a.be.li- | H56 | HVtv2fs | play (the) mourner |
נָ֞א |
na' | H4994 | HTe | please |
וְ/לִבְשִׁי |
ve./liv.shi- | H3847 | HC/Vqv2fs | and/ put on |
נָ֣א |
na' | H4994 | HTe | please |
בִגְדֵי |
vig.dei- | H899 | HNcmpc | garments of |
אֵ֗בֶל |
'E.vel | H60 | HNcmsa | mourning |
וְ/אַל |
ve./'al- | H408 | HC/Tn | and/ may not |
תָּס֨וּכִי֙ |
ta.Su.khi | H5480 | HVqj2fs | you anoint yourself |
שֶׁ֔מֶן |
She.men | H8081 | HNcmsa | oil |
וְ/הָיִ֕ית |
ve./ha.Yit | H1961 | HC/Vqq2fs | and/ you will be |
כְּ/אִשָּׁ֗ה |
ke./'i.Shah | H802 | HR/Ncfsa | like/ a woman |
זֶ֚ה |
zeh | H2088 | HPdxms | this |
יָמִ֣ים |
ya.Mim | H3117 | HNcmpa | days |
רַבִּ֔ים |
ra.Bim | H7227 | HAampa | many |
מִתְאַבֶּ֖לֶת |
mit.'a.Be.let | H56 | HVtrfsa | (who has been) mourning |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
מֵֽת |
Met | H4191 | HVqrmsa | a dead (person) |
- H56 — אָבַל (ʼâbal, aw-bal'): a primitive root; to bewail; lament, mourn.
- H60 — אֵבֶל (ʼêbel, ay'-bel): from אָבַל; lamentation; mourning.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H899 — בֶּגֶד (beged, behg'-ed): from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe.
- H2450 — חָכָם (châkâm, khaw-kawm'): from חָכַם; wise, (i.e. intelligent, skilful or artful); cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).
- H3097 — יוֹאָב (Yôwʼâb, yo-awb'): from יְהֹוָה and אָב; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites; Joab.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3847 — לָבַשׁ (lâbash, law-bash'): or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5480 — סוּךְ (çûwk, sook): a primitive root; properly, to smear over (with oil), i.e. anoint; anoint (self), [idiom] at all.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
- H8081 — שֶׁמֶן (shemen, sheh'-men): from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
- H8620 — תְּקוֹעַ (Tᵉqôwaʻ, tek-o'-ah): a form of תָּקוֹעַ; Tekoa, a place in Palestine; Tekoa, Tekoah.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- mourning — 2 Samuel 11:26, Psalms 104:15, Ecclesiastes 9:8, Matthew 6:17
- to Tekoah — 2 Chronicles 11:6, 2 Chronicles 20:20, Nehemiah 3:5, Nehemiah 3:27, Jeremiah 6:1, Amos 1:1
Reciprocal references (11): Genesis 38:19, 2 Samuel 13:3, 2 Samuel 20:16, 2 Samuel 23:26, 1 Kings 14:2, 1 Kings 20:31, 1 Kings 20:38, 1 Kings 22:30, 1 Chronicles 2:24, Luke 7:46, Luke 20:20
Related Topics
- Thompson Chain: JOAB, SIMPLICITY-DUPLICITY, TEKOAH
- Torrey’s: WIDOWS
- Nave’s: ABSALOM, ANOINTING, DAVID, DISHONESTY, INTERCESSION, JOAB, KINDNESS, MOURNING, TACT, TEKOAH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- 2 Samuel 14
- Strongs H56
- Strongs H60
- Strongs H408
- Strongs H413
- Strongs H559
- Strongs H802
- Strongs H899
- Strongs H1961
- Strongs H2088
- Strongs H2450
- Strongs H3097
- Strongs H3117
- Strongs H3847
- Strongs H3947
- Strongs H4191
- Strongs H4994
- Strongs H5480
- Strongs H5921
- Strongs H7227
- Strongs H7971
- Strongs H8033
- Strongs H8081
- Strongs H8620