Bible/Psalms/104/15
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 104 > Verse 15
Psalms 104:15
| ← Psalms 104:14 | Psalms 104:15 (KJV) | Psalms 104:16 → |
|---|---|---|
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
|
And wine [that] maketh glad the heart of man, [and] oil to make [his] face to shine, and bread [which] strengtheneth man's heart.
|
The trees of the LORD are full [of sap]; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And wineH3196 that maketh gladH8055 the heartH3824 of manH582, and oilH8081 to make his faceH6440 to shineH6670, and breadH3899 which strengthenethH5582 man'sH582 heartH3824.
Original Hebrew
וְיַיִן ׀ יְשַׂמַּח לְבַב־אֱנֹושׁ לְהַצְהִיל פָּנִים מִשָּׁמֶן וְלֶחֶם לְבַב־אֱנֹושׁ יִסְעָד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/יַ֤יִן |
ve./Ya.yin | H3196 | HC/Ncmsa | and/ wine |
יְשַׂמַּ֬ח |
ye.sa.Mach | H8055 | HVpi3ms | (which) it makes glad |
לְֽבַב |
le.vav- | H3824 | HNcmsc | (the) heart of |
אֱנ֗וֹשׁ |
'e.No.osh | H582 | HNcmsa | humankind |
לְ/הַצְהִ֣יל |
le./hatz.Hil | H6670 | HR/Vhc | to/ make shine |
פָּנִ֣ים |
pa.Nim | H6440 | HNcbpa | faces |
מִ/שָּׁ֑מֶן |
mi./Sha.men | H8081 | HR/Ncmsa | from/ oil |
וְ֝/לֶ֗חֶם |
ve./Le.chem | H3899 | HC/Ncbsa | and/ food |
לְֽבַב |
le.vav- | H3824 | HNcmsc | (which the) heart of |
אֱנ֥וֹשׁ |
'e.No.osh | H582 | HNcmsa | humankind |
יִסְעָֽד |
yis.'Ad | H5582 | HVqi3ms | it sustains |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H3196 — יַיִן (yayin, yah'-yin): from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
- H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
- H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
- H5582 — סָעַד (çâʻad, saw-ad'): a primitive root; to suport (mostly figurative); comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6670 — צָהַל (tsâhal, tsaw-hal'): a primitive root; to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transference to sound clear (of various animal or human expressions); bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout.
- H8055 — שָׂמַח (sâmach, saw-makh'): a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.
- H8081 — שֶׁמֶן (shemen, sheh'-men): from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet