Bible/Acts/10/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 10 > Verse 20

Acts 10:20


Acts 10:19 Acts 10:20 (KJV) Acts 10:21
While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what [is] the cause wherefore ye are come?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AriseG450 thereforeG235, and get thee downG2597, andG2532 goG4198 withG4862 themG846, doubtingG1252 nothingG3367: forG1360 IG1473 have sentG649 themG846.


Original Greek

ἀλλὰ ἀναστὰς κατάβηθι, καὶ πορεύου σὺν αὐτοῖς, μηδὲν διακρινόμενος· διότι ἐγὼ ἀπέσταλκα αὐτούς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀλλὰ
alla G235 CONJ therefore
ἀναστὰς
anastas G450 V-2AAP-NSM Arise
κατάβηθι,
katabēthi G2597 V-2AAM-2S and get thee down
καὶ
kai G2532 CONJ and
πορεύου
poreuou G4198 V-PNM-2S go
σὺν
sun G4862 PREP with
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM them
μηδὲν
mēden G3367 A-ASN-N nothing
διακρινόμενος·
diakrinomenos G1252 V-PMP-NSM doubting
διότι
dioti G1360 CONJ for
ἐγὼ
egō G1473 P-1NS I
ἀπέσταλκα
apestalka G649 V-RAI-1S have sent
αὐτούς.
autous G846 P-APM them
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
  • G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1252 — διακρίνω (diakrínō, dee-ak-ree'-no): I distinguish, discern, doubt, hesitate — from διά and κρίνω; to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate:--contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver.
  • G1360 — διότι (dióti, dee-ot'-ee): on this account, because, for — from διά and ὅτι; on the very account that, or inasmuch as:--because (that), for, therefore.
  • G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2597 — καταβαίνω (katabaínō, kat-ab-ah'-ee-no): I go down, come down — from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).
  • G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
  • G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
  • G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (5): Exodus 4:27, 1 Kings 14:5, Acts 10:29, Acts 11:12, Ephesians 3:5

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 10 › Verse 20