Bible/Acts/12/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 12 > Verse 10

Acts 12:10


Acts 12:9 Acts 12:10 (KJV) Acts 12:11
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WhenG1161 they were pastG1330 the firstG4413 andG2532 the secondG1208 wardG5438, they cameG2064 untoG1909 the ironG4603 gateG4439 that leadethG5342 untoG1519 the cityG4172; whichG3748 openedG455 to themG846 of his own accordG844: andG2532 they went outG1831, and passed on throughG4281 oneG3391 streetG4505; andG2532 forthwithG2112 the angelG32 departedG868 fromG575 himG846.


Original Greek

διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν, ἦλθον ἐπὶ τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν, τὴν φέρουσαν εἰς τὴν πόλιν, ἥτις αὐτομάτη ἠνοίχθη αὐτοῖς· καὶ ἐξελθόντες προῆλθον ῥύμην μίαν, καὶ εὐθέως ἀπέστη ὁ ἄγγελος ἀπ’ αὐτοῦ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
διελθόντες
dielthontes G1330 V-2AAP-NPM they were past
δὲ
de G1161 CONJ When
πρώτην
prōtēn G4413 A-ASF-S the first
φυλακὴν
phulakēn G5438 N-ASF ward
καὶ
kai G2532 CONJ and
δευτέραν,
deuteran G1208 A-ASF the second
ἦλθον
ēlthon G2064 V-2AAI-3P they came
ἐπὶ
epi G1909 PREP unto
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
πύλην
pulēn G4439 N-ASF gate
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
σιδηρᾶν,
sidēran G4603 A-ASF iron
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
φέρουσαν
pherousan G5342 V-PAP-ASF that leadeth
εἰς
eis G1519 PREP unto
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
πόλιν,
polin G4172 N-ASF city
ἥτις
hētis G3748 R-NSF which
αὐτομάτη
automatē G844 A-NSF of his own accord
ἠνοίχθη
ēnoichthē G455 V-API-3S opened
αὐτοῖς·
autois G846 P-DPM to them
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐξελθόντες
exelthontes G1831 V-2AAP-NPM they went out
προῆλθον
proēlthon G4281 V-2AAI-3P and passed on through
ῥύμην
rhumēn G4505 N-ASF street
μίαν,
mian G3391 A-ASF one
καὶ
kai G2532 CONJ and
εὐθέως
eutheōs G2112 ADV forthwith
ἀπέστη
apestē G868 V-2AAI-3S departed
ho G3588 T-NSM the
ἄγγελος
angelos G32 N-NSM angel
ἀπ’
ap’ G575 PREP from
αὐτοῦ.
autou G846 P-GSM him
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
  • G455 — ἀνοίγω (anoígō, an-oy'-go): I open — from ἀνά and (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G844 — αὐτόματος (autómatos, ow-tom'-at-os): of its own accord — from αὐτός and the same as μάτην; self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous:--of own accord, of self.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G868 — ἀφίστημι (aphístēmi, af-is'-tay-mee): I lead away, seduce, depart, abstain from — from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1208 — δεύτερος (deúteros, dyoo'-ter-os): second, in the second place, for the second time — as the comparative of δύο; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time).
  • G1330 — διέρχομαι (diérchomai, dee-er'-khom-ahee): I pass through, spread a report — from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2112 — εὐθέως (euthéōs, yoo-theh'-oce): immediately, soon — adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3391 — μία (mía, mee'-ah): irregular feminine of εἷς; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other.
  • G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
  • G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
  • G4281 — προέρχομαι (proérchomai, pro-er'-khom-ahee): I go before, precede — from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time):--go before (farther, forward), outgo, pass on.
  • G4413 — πρῶτος (prōtos, pro'-tos): first, before — contracted superlative of πρό; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
  • G4439 — πύλη (pýlē, poo'-lay): a door, gate — apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively):--gate.
  • G4505 — ῥύμη (rhýmē, hroo'-may): a street, lane — prolongation from ῥύομαι in its original sense; an alley or avenue (as crowded):--lane, street.
  • G4603 — σιδήρεος (sidḗreos, sid-ay'-reh-os): made of iron — from σίδηρος; made of iron:--(of) iron.
  • G5342 — φέρω (phérō, fer'-o): I carry, bear, bring, lead — a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely,  ; and  ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
  • G5438 — φυλακή (phylakḗ, foo-lak-ay'): a watching, guard, prison, imprisonment — from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Matthew 17:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 12 › Verse 10