Bible/Isaiah/21/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 21 > Verse 8
Isaiah 21:8
| ← Isaiah 21:7 | Isaiah 21:8 (KJV) | Isaiah 21:9 → |
|---|---|---|
And he saw a chariot [with] a couple of horsemen, a chariot of asses, [and] a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
|
And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
|
And, behold, here cometh a chariot of men, [with] a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And he criedH7121, A lionH738: My lordH136, I standH5975 continuallyH8548 upon the watchtowerH4707 in the daytimeH3119, and I am setH5324 in my wardH4931 whole nightsH3915:
Original Hebrew
וַיִּקְרָא אַרְיֵה עַל־מִצְפֶּה ׀ אֲדֹנָי אָנֹכִי עֹמֵד תָּמִיד יֹומָם וְעַל־מִשְׁמַרְתִּי אָנֹכִי נִצָּב כָּל־הַלֵּילֹות׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּקְרָ֖א |
va/i.yik.Ra' | H7121 | HC/Vqw3ms | and/ he called out |
אַרְיֵ֑ה |
'ar.Yeh | H738 | HNcmsa | a lion |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
מִצְפֶּ֣ה |
mitz.Peh | H4707 | HNcmsa | a watchtower |
אֲדֹנָ֗/י |
'a.do.Nai | H136 | HNcmpc/Sp1cs | O Lord |
אָנֹכִ֞י |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
עֹמֵ֤ד |
'o.Med | H5975 | HVqrmsa | (am) standing |
תָּמִיד֙ |
ta.Mid | H8548 | HNcmsa | continually |
יוֹמָ֔ם |
yo.Mam | H3119 | HD | by day |
וְ/עַל |
ve./'al- | H5921 | HC/R | and/ at |
מִ֨שְׁמַרְתִּ֔/י |
mish.mar.T/i | H4931 | HNcfsc/Sp1cs | post/ my |
אָנֹכִ֥י |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
נִצָּ֖ב |
ni.Tzav | H5324 | HVNrmsa | (am) stationed |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
הַ/לֵּילֽוֹת |
ha./lei.Lot | H3915 | HTd/Ncmpa | the/ nights |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H738 — אֲרִי (ʼărîy, ar-ee'): or (prolonged) [ar-yay']; from אָרָה (in the sense of violence); a lion; (young) lion, [phrase] pierce (from the margin).
- H3119 — יוֹמָם (yôwmâm, yo-mawm'): from יוֹם; daily; daily, (by, in the) day(-time).
- H3915 — לַיִל (layil, lah'-yil): or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
- H4707 — מִצְפֶּה (mitspeh, mits-peh'): from צָפָה; an observatory, especially formilitary purposes; watch tower.
- H4931 — מִשְׁמֶרֶת (mishmereth, mish-mer'-reth): feminine of מִשְׁמָר; watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party; charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
- H5324 — נָצַב (nâtsab, naw-tsab'): a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively); appointed, deputy, erect, establish, [idiom] Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.
- H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H8548 — תָּמִיד (tâmîyd, taw-meed'): from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cried, A lion — Isaiah 5:29, Jeremiah 4:7, Jeremiah 25:38, Jeremiah 49:19, Jeremiah 50:44, 1 Peter 5:8
- I stand — Psalms 63:6, Psalms 127:1, Isaiah 56:10, Isaiah 62:6, Habakkuk 2:1-2
Reciprocal references (7): Nehemiah 12:25, Psalms 130:6, Ezekiel 3:17, Ezekiel 10:1, Acts 12:10, Romans 12:7, Revelation 18:2
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet