Bible/Acts/20/38
Bible > Acts > Chapter 20 > Verse 38
Acts 20:38
| ← Acts 20:37 | Acts 20:38 (KJV) | Acts 21:1 → |
|---|---|---|
And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,
|
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
|
And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the [day] following unto Rhodes, and from thence unto Patara:
|
Verse Text
SorrowingG3600 most of allG3122 forG1909 the wordsG3056 whichG3739 he spakeG2046, thatG3754 they shouldG3195 seeG2334 hisG846 faceG4383 no moreG3765. AndG1161 they accompaniedG4311 himG846 untoG1519 the shipG4143.
ὀδυνώμενοι μάλιστα ἐπὶ τῷ λόγῳ ᾧ εἰρήκει, ὅτι οὐκέτι μέλλουσι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ θεωρεῖν. προέπεμπον δὲ αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὀδυνώμενοι |
odunōmenoi | G3600 | V-PPP-NPM | Sorrowing |
μάλιστα |
malista | G3122 | ADV-S | most of all |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | for |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
λόγῳ |
logō | G3056 | N-DSM | words |
ᾧ |
hō | G3739 | R-DSM | which |
εἰρήκει, |
eirēkei | G2046 | V-LAI-3S-ATT | he spake |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
οὐκέτι |
ouketi | G3765 | ADV-N | no more |
μέλλουσι |
mellousi | G3195 | V-PAI-3P | they should |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
πρόσωπον |
prosōpon | G4383 | N-ASN | face |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
θεωρεῖν. |
theōrein | G2334 | V-PAN | see |
προέπεμπον |
proepempon | G4311 | V-IAI-3P | they accompanied |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
πλοῖον. |
ploion | G4143 | N-ASN | ship |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2046 — ἐρέω (eréō, er-eh'-o): I say, speak — probably a fuller form of ῥέω; an alternate for ἔπω in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell.
- G2334 — θεωρέω (theōréō, theh-o-reh'-o): I behold, look at, experience — from a derivative of θεάομαι (perhaps by addition of ὁράω); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare ὀπτάνομαι.
- G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
- G3122 — μάλιστα (málista, mal'-is-tah): most of all, especially — neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly:--chiefly, most of all, (e-)specially.
- G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
- G3600 — ὀδυνάω (odynáō, od-oo-nah'-o): I torment, pain — from ὀδύνη; to grieve:--sorrow, torment.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3765 — οὐκέτι (oukéti, ook-et'-ee): no longer, no more — from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
- G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
- G4311 — προπέμπω (propémpō, prop-em'-po): I send forward, accompany — from πρό and πέμπω; to send forward, i.e. escort or aid in travel:--accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.
- G4383 — πρόσωπον (prósōpon, pros'-o-pon): the face, countenance, surface — from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and — Acts 15:3, Acts 21:5, Acts 21:16, 1 Corinthians 16:11
- that — Acts 20:25
Reciprocal references (6): Genesis 18:16, Genesis 43:3, 1 Corinthians 16:6, Ephesians 1:1, Colossians 2:1, 2 Timothy 1:4
Related Topics
- Thompson Chain: FAREWELLS, LOVE-HATRED
- Nave’s: EPHESUS, MILETUS, MINISTER, Christian, PAUL, PRUDENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet